Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Money исполнителя (группы) Pink Floyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Money (оригинал Pink Floyd)

Деньги (перевод Дмитрий Попов из Новокузнецка)

Money, get away
Деньги прочь,
Get a good job with more pay and you're O.K.
Когда есть хорошая работа, приличная зарплата и с тобой все так, как надо,
Money, it's a gas
Деньги — это блеск,
Grab that cash with both hands and make a stash
Хватаю звонкую монету обеими руками, пакуюсь до отказа,
New car, caviar, four star daydream,
Новая машина, икра, полный сон наяву,
Think I'll buy me a football team.
Я думаю купить футбольную команду.


Money, get back
Деньги, вернитесь,
I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack
Пусть мне будет хорошо, прочь руки с моей кучи,
Money, it's a hit
Деньги — это успех,
Don't give me that do goody good bullshit
Не указывай мне, что делать сентиментальное дерьмо,
I'm in the hi-fidelity first class travelling set
Я путешествую в каюте первым классом
And I think I need a Lear jet.
И думаю, что мне необходим авиалайнер.


Money, it's a crime
Деньги — это преступление,
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Дели честно, не покушаясь на часть моего пирога.
Money, so they say
Деньги, так они говорят,
Is the root of all evil today
Это корень сегодняшнего зла,
But if you ask for a rise it's no surprise that
Но если ты потребуешь надбавки, неудивительно,
They're giving none away, away, away
Что они ничего не дадут.




Money
Деньги (перевод Судзуки из Санкт-Петербург)


Money, get away
Деньги, да отстаньте от меня.
Get a good job with more pay and you're O.K.
Иметь хорошую работу с большой зарплатой и ты в полном поряде,
Money, it's a gas
Бабки — это как наркотик.
Grab that cash with both hands and make a stash
Хватай их обеими руками, и лови кайф.
New car, caviar, four star daydream,
Новая машина, икра, все как сон наяву.
Think I'll buy me a football team.
Вот думаю, а не прикупить ли мне футбольную команду.


Money, get back
Деньги, валите все ко мне,
I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack
Со мной все нормально, приятель. Только ты держи свои руки подальше от моей кучи.
Money, it's a hit
Ведь деньги — это вершина успеха,
Don't give me that do goody good bullshit
И не надо указывать мне, как надо заниматься благотворительным дерьмом.
I'm in the hi-fidelity first class travelling set
Я передвигаюсь только первым классом
And I think I need a Lear jet.
И думаю, что теперь мне просто необходим авиалайнер.


Money, it's a crime
А деньги — это чисто криминал,
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Делись с кем надо, и не лезь в мою долю.
Money, so they say
Бабки, они сами за себя говорят,
Is the root of all evil today
Причина всего дерьма на свете,
But if you ask for a rise it's no surprise that
А если ты захочешь побольше, не удивляйся,
They're giving none away, away, away
Что получишь лишь — отвали, отвали, отвали...




Money
Деньги* (перевод Rust из Москвы)


Money, get away
Деньги! Будь шустрей!
Get a good job with more pay and you're O.K.
Есть классная работа — и ты уже о'кей.
Money, it's a gas
Деньги — это класс!
Grab that cash with both hands and make a stash
Греби в охапку — и прячь под матрас.
New car, caviar, four star daydream,
Тачка, икра — мог ли мечтать!
Think I'll buy me a football team.
Куплю–ка клуб, в футбол чтобы играть.


Money, get back
Деньги! Не отдам!
I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack
Я в норме, Джек, клешни с денег моих убрал!
Money, it's a hit
Деньги — это хит!
Don't give me that do goody good bullshit
На твое мнение — мне просто положить.
I'm in the hi-fidelity first class travelling set
Я езжу только бизнесом, первый класс — не предлагать!
And I think I need a Lear jet.
Куплю-ка себе лайнер, чтоб вволю полетать.


Money, it's a crime
Деньги — это кровь.
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Дели честно, но никогда мое не тронь.
Money, so they say
Деньги, сказал бы я,
Is the root of all evil today
Это корень всего мирового зла.
But if you ask for a rise it's no surprise that
Но попроси тебе их дать, узнаешь ты,
They're giving none away, away, away
Куда тебе надо будет потом шагать, шагать, шагать...





* — Поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено