Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schlitzer исполнителя (группы) Schwarzer Engel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schlitzer (оригинал Schwarzer Engel)

Потрошитель (перевод Екатерина)

Als der Nebel aus den Dohlen
Лишь туман, из тьмы поднявшись,
Durch die Strassen weht,
Улиц скроет свет.
Steht er auf, verlässt das Haus,
Выйдет он, покинув дом,
Begibt sich auf den Weg.
Идёт за кем-то вслед.


Auf der Suche nach Verlorenen
Ищет то, что он утратил,
Der Wahnsinn aus ihm lacht,
Безумство движет им.
Treibt die Angst, er vor sich her,
Страх ведёт он за собой,
Wenn sein Trieb erwacht.
Так велит инстинкт.


Schönes Mädchen, flieh,
Девушка, беги!
Der Mann mit Hut,
Тот в шляпе тип
Er streckt dich nieder,
Тебя настигнет,
Zwingt dich auf die Knie,
Станешь жертвой ты,
Oh schönes Mädchen, schönes Mädchen, flieh.
О, девушка, красавица, беги!


Er wird nichts bezahlen,
Он уверен, что ему
Nein, das hatte er nie vor,
Не будет ничего.
Liebt dich doch aus Leidenschaft,
Эта страсть тебя убьёт,
Mädchen sieh` dich vor.
Берегись его.


Hat so still, so lange
Так давно и тихо,
Seine Klinge schon gewartet,
В ожиданье нож томился,
Sucht er sich ein Mädchen aus,
Девушка нужна ему,
Wird es in Blut gebadet.
Чтоб он в крови умылся.


In den Trümmern seiner Träume
Он в обломках грёз однажды
Hat er dich gesehen,
Видел образ твой.
Du warst dort, bist nun fort,
Ты была, но ушла,
Er kann es nicht verstehen.
Он одержим тобой.


Als nun durch die Gassen
Лишь когда спасаясь,
Du, in Panik vor ihm fliehst,
Убегаешь в страхе ты.
Wird sein Traum zum Greifen nah,
Он доволен, ведь теперь
Das ist es, was er liebt.
Сбылись его мечты.





* поэтический (эквиритмичный) перевод




Schlitzer
Потрошитель (перевод Елена Догаева)


Als der Nebel aus den Dohlen
Когда небо черно от галок,
Durch die Strassen weht,
Туманом веет по улицам, 1
Steht er auf, verlässt das Haus,
Он встаёт, покидает дом
Begibt sich auf den Weg.
И отправляется в путь.


Auf der Suche nach Verlorenen
В поисках потерянных,
Der Wahnsinn aus ihm lacht,
Безумие смеётся из его нутра, 2
Treibt die Angst, er vor sich her,
Гонит страх перед собой,
Wenn sein Trieb erwacht.
Когда его влечение просыпается.


Schönes Mädchen, flieh,
Красавица, беги, 3
Der Mann mit Hut,
Мужчина в шляпе —
Er streckt dich nieder,
Он повергнет тебя,
Zwingt dich auf die Knie,
Заставит тебя встать на колени,
Oh schönes Mädchen,
О, красавица,
Schönes Mädchen, flieh.
Красавица, беги!


Er wird nichts bezahlen,
Он ничего не заплатит,
Nein, das hatte er nie vor,
Нет, он никогда и не собирался,
Liebt dich doch aus Leidenschaft,
Он любит тебя из страсти,
Mädchen sieh` dich vor.
Девушка, берегись!


Hat so still, so lange
Так тихо, так долго
Seine Klinge schon gewartet,
Его клинок уже поджидал,
Sucht er sich ein Mädchen aus,
Он выберет себе девушку
Wird es in Blut gebadet.
И искупает её в крови.


In den Trümmern seiner Träume
В обломках своих грёз
Hat er dich gesehen,
Он видел тебя,
Du warst dort, bist nun fort,
Ты была там — теперь тебя нет,
Er kann es nicht verstehen.
Он не может этого понять.


Als nun durch die Gassen
Теперь, когда по переулкам
Du, in Panik vor ihm fliehst,
Ты, в панике, бежишь от него,
Wird sein Traum zum Greifen nah,
Его мечта становится осязаемо близкой —
Das ist es, was er liebt.
Именно это он любит.





1 - Дословно: Als der Nebel aus den Dohlen - Когда туман из галок / Durch die Straßen weht - Веет по улицам.

2 - Дословно: Der Wahnsinn aus ihm lacht - Безумие из него смеется.

3 - Дословно: Schönes Mädchen, flieh - Прекрасная девушка, беги.
Х
Качество перевода подтверждено