Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Through Glass исполнителя (группы) Stone Sour

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Through Glass (оригинал Stone Sour)

Сквозь стекло (перевод)

I'm looking at you through the glass
Я смотрю на тебя сквозь стекло.
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько это длится,
Oh God it feels like forever
Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!
But no one ever tells you that forever feels like home
Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,
Sitting all alone inside your head
Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.


How do you feel, that is the question
Что ты чувствуешь? Вот в чём вопрос.
But I forget you don't expect an easy answer
Но я забыл, что ты не ждёшь простого ответа.
When something like a soul becomes initialized
Когда душу пускают на белый свет,
And folded up like paper dolls and little notes
А затем складывают её, как бумажную куклу или клочок бумаги,
You can't expect a bit of hope
Не стоит даже надеяться.
So while you're outside looking in
Поэтому пока ты снаружи заглядываешь внутрь
Describing what you see
И описываешь увиденное здесь,
Remember what you're staring at is me
Помни, что ты смотришь на меня.


'Cause I'm looking at you through the glass
Я смотрю на тебя сквозь стекло.
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько это длится,
All I know is that it feels like forever
Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,
Sitting all alone inside your head
Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.


How much is real, so much to question
Многое ли реально? Столько вопросов в голове!
An epidemic of the mannequins contaminating everything
Повсюду распространилась эпидемия манекенов.
When thought came from the heart
Если бы мысль исходила от сердца!
But never did right from the start
Но этого никогда не происходит с самого начала...
Just listen to the noises
Прислушайся к шуму
(null and void instead of voices)
(немая пустота вместо голосов).
Before you tell yourself
Пока ты не сказал себе,
It's just a different scene
Что это новый эпизод,
Remember it's just different from what you've seen
Вспомни: просто он отличается от того, что ты уже видел.


I'm looking at you through the glass
Я смотрю на тебя сквозь стекло.
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько это длится,
And all I know is that it feels like forever
Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,
Sitting all alone inside your head
Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.


'Cause I'm looking at you through the glass
Я смотрю на тебя сквозь стекло.
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько это длится,
And all I know is that it feels like forever
Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,
Sitting all alone inside your head
Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.


And it's the stars
Звёзды,
The stars that shine for you
Для тебя светят звёзды.
And it's the stars
Звёзды,
The stars that lie to you
Тебе лгут звёзды.


I'm looking at you through the glass
Я смотрю на тебя сквозь стекло.
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько это длится,
Oh God it feels like forever
Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,
sitting all alone inside your head
Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.


'Cause I'm looking at you through the glass
Я смотрю на тебя сквозь стекло.
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько это длится,
All I know is that it feels like forever
Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,
sitting all alone inside your head
Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.


And it's the stars
Звёзды,
The stars that shine for you
Для тебя светят звёзды.
And it's the stars
Звёзды,
The stars that lie to you
Тебе лгут звёзды.


And it's the stars
Звёзды,
The stars that shine for you
Для тебя светят звёзды.
And it's the stars
Звёзды,
The stars that lie to you
Тебе лгут звёзды.


Who are the stars?
Звёзды, кто они?
Who are the stars?
Кто такие звёзды?
They lie…
Они лгут…






Through Glass
Через стекло (перевод Zam из Саранска)


I'm looking at you through the glass
Я на тебя смотрю через стекло,
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько лет прошло,
Oh God, it feels like forever
О Боже, кажется, что вечность.
But no one ever tells you that
Никто не скажет только:
forever feels like home
эта вечность мне, как дом.
Sitting all alone inside your head
Сижу в уме своем совсем один.


How do you feel? That is the question
Что чувствуешь? Вот в чем вопрос-то.
But I forget, you don't expect an easy answer
Но я забыл, что ты не ждешь, что всё так просто.
When something like a soul becomes initialized
Подобие души аббревиировать,
And folded up like paper dolls and little notes
Сложив бумажной куколкой, записочкой.
You can't expect a bit of hope
Надежды островок — долой.
And while you're outside looking in
Пока снаружи смотришь ты,
Describing what you see
Что видишь в свете дня?
Remember what you're staring at is me
Помни, что ты смотришь на меня.


'Cause I'm looking at you through the glass
Я на тебя смотрю через стекло,
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько лет прошло,
All I know is that it feels like forever
И только знаю, что мне кажется, что вечность.
When no one ever tells you that
Никто не скажет только:
forever feels like home
эта вечность мне, как дом.
Sitting all alone inside your head
Сижу в уме своем совсем один.


How much is real? So much to question
И что ж реально? Масса вопросов.
An epidemic of the mannequins
Манекенов эпидемия
Contaminating everything
Везде распространяется.
When thought came from the heart
Ах, мысли бы от сердца —
It never did right from the start
С начала в нем закрыта дверца.
Just listen to the noises
Прислушайся же к шуму:
(Null and void instead of voices)
Пустоты, молчанья сумма.
Before you tell yourself
И прежде, чем признаешь
It's just a different scene
Здесь новый эпизод,
Remember it's just different from what you've seen
Пойми, это лишь новый поворот.


I'm looking at you through the glass
Я на тебя смотрю через стекло,
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько лет прошло,
And all I know is that it feels like forever
И только знаю, что мне кажется, что вечность.
When no one ever tells you that
Никто не скажет только:
forever feels like home
эта вечность мне, как дом.
Sitting all alone inside your head
Сижу в уме своем совсем один.


And it's the stars
И это звезды,
The stars that shine for you
Звезды, что светят тебе!
And it's the stars
И это звезды,
The stars that lie to you
Звезды, что лгут тебе!


I'm looking at you through the glass
Я на тебя смотрю через стекло,
Don't know how much time has passed
Не знаю, сколько лет прошло,
Oh God, it feels like forever
О Боже, кажется, что вечность.
But no one ever tells you that
Никто не скажет только:
forever feels like home
эта вечность мне, как дом.
Sitting all alone inside your head
Сижу в уме своем совсем один.


And it's the stars
И это звезды,
The stars that shine for you
Звезды, что светят тебе!
And it's the stars
И это звезды,
The stars that lie to you
Звезды, что лгут тебе!


Who are the stars?
И кто же звезды?
Who are the stars?
И кто же звезды?
They lie...
Всё — ложь...


Through Glass
Через стекло (перевод Маргариты Чухниной)


I'm looking at you through the glass
Смотрю на вас через стекло,
Don't know how much time has passed
Сколько времени прошло?
Oh God it feels like forever
О, Боже, кажется вечность.
But no one ever tells you that forever feels like home
Никто не говорил, что эта вечность будто дом —
Sitting all alone inside your head
Замыкайся в нем, внутри себя.


I'm looking at you through the glass
И снова я смотрю на вас,
Don't know how much time has passed
Словно миг прошел весь час,
Oh God it feels like forever
Всё, что знаю — этот час, будто вечность...
But no one ever tells you that forever feels like home
Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,
Sitting all alone inside your head
Замыкайся в нем, внутри себя.


How do you feel, that is the question
Как ты сейчас? Вот в чем вопрос мой.
But I forget you don't expect an easy answer
Но я забыл, не ищешь ты простых ответов.
When something like a soul becomes initialized
Когда душа летит на белый свет любви,
And folded up like paper dolls and little notes
Но вдруг ее сгибают, мнут, бросают, жгут,
You can't expect a bit of hope
Как куклу из бумаги рвут,
So while you're outside looking in describing what you see
Пока ты смотришь на меня, и, видя, что внутри,
Remember what you're staring at is me
Не забывай, что это я, смотри.


'Cause I'm looking at you through the glass
И снова я смотрю на вас,
Don't know how much time has passed
Словно миг прошел весь час.
All I know is that it feels like forever
Всё, что знаю — этот час, будто вечность...
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,
Sitting all alone inside your head
Замыкайся в нем, внутри себя.


How much is real, so much to question
Реально ль всё? Вопросов много...
An epidemic of the mannequins contaminating everything
И манекенов эпидемия распространилась в мире вновь...
When thought came from the heart
Когда мысль от души,
But never did right from the start
Не значит, что она вершит.
Just listen to the noises
Прислушайся ты к шуму...
(null and void instead of voices)
(Ничто, тиши кроме)
Before you tell yourself
Пока ты не сказал,
It's just a different scene
Что это новый день,
Remember it's just different from what you've seen
Ты вспомни, он иной, вчера — лишь его тень.


I'm looking at you through the glass
Смотрю на вас через стекло.
Don't know how much time has passed
Сколько времени прошло?
And all I know is that it feels like forever
Всё, что знаю — этот час, будто вечность...
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не говорил, что эта вечность будто дом —
Sitting all alone inside your head
Замыкайся в нем, внутри себя.


'Cause I'm looking at you through the glass
И снова я смотрю на вас,
Don't know how much time has passed
Словно миг прошел весь час.
And all I know is that it feels like forever
Всё, что знаю — этот час, будто вечность...
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,
Sitting all alone inside your head
Замыкайся в нем, внутри себя.


And it's the stars
И это свет, о, свет...
The stars that shine for you
Что светит вам...
And it's the stars
И это свет... о, свет...
The stars that lie to you
Что врет всем вам, о да...


I'm looking at you through the glass
Смотрю на вас через стекло,
Don't know how much time has passed
Сколько времени прошло?
Oh God it feels like forever
О, Боже, кажется вечность.
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не говорил, что эта вечность будто дом —
sitting all alone inside your head
Замыкайся в нем, внутри себя.


'Cause I'm looking at you through the glass
И снова я смотрю на вас,
Don't know how much time has passed
Словно миг прошел весь час,
All I know is that it feels like forever
Всё, что знаю — этот час, будто вечность...
But no one ever tells you that forever feels like home,
Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,
sitting all alone inside your head
Замыкайся в нем, внутри себя.


And it's the stars
И это свет, о, свет...
The stars that shine for you
Что светит вам...О, да...
And it's the stars
И это свет, о, свет,
The stars that lie to you
Что врет всем вам, о да...


And it's the stars
И это свет, о, свет...
The stars that shine for you
Что светит вам... О, да...
And it's the stars
И этот свет, о, свет,
The stars that lie to you
Что врет всем вам, о да...


Who are the stars?
О этот свет...
Who are the stars?
О, этот свет...
They lie…
Он врет...






Through Glass
Сквозь стекло (перевод Kegdan из Томска)


I'm looking at you through the glass
Я наблюдаю сквозь стекло,
Don't know how much time has passed
о, сколько лет так утекло,
Oh God it feels like forever
казалось бы, будто вечность...
But no one ever tells you
и ведь никто не скажет вам,
that forever feels like home
что привыкаешь жить в мечтах
Sitting all alone
в каменных стенах
inside your head
внутри себя


How do you feel, that is the question
А как дела? вопрос банальный
But I forget you don't expect an easy answer
но я же знаю, ты не ждешь ответ "нормально"
When something like a soul becomes initialized
ведь там внутри душа рыдает и зовет,
And folded up like paper dolls and little notes
ее любовь ввысь подняла, дала полет
You can't expect a bit of hope
и тут же обратила в лед.
So while you're outside looking
взгляни, что в ней увидишь ты,
in describing what you see
скажи же мне, шутя,
Remember what you're staring at is me
но помни, что ты смотришь на меня


'Cause I'm looking at you through the glass
Я наблюдаю сквозь стекло,
Don't know how much time has passed
о, сколько лет так утекло,
All I know is that it feels like forever
казалось бы, будто вечность...
But no one ever tells you
и ведь никто не скажет вам,
that forever feels like home,
что привыкаешь жить в мечтах
Sitting all alone
в каменных стенах
inside your head
внутри себя


How much is real, so much to question
реален мир? вопросов много.
An epidemic of the mannequins
а мы похожи с каждым днем сильней
contaminating everything
на манекенов — не людей.
When thought came from the heart
как сердцем всем любить,
But never did right from the start
давно успели позабыть
Just listen to the noises
прислушайся к толпе ты
(null and void instead of voices)
(пустота лишь без ответа)
Before you tell yourself
и если скажешь ты,
It's just a different scene
так было и не раз,
Remember it's just different from what you've seen
почувствуй — все совсем не так сейчас


I'm looking at you through the glass
Я наблюдаю сквозь стекло,
Don't know how much time has passed
о, сколько лет так утекло,
And all I know is that it feels like forever
казалось бы, будто вечность...
But no one ever tells you
и ведь никто не скажет вам,
that forever feels like home,
что привыкаешь жить в мечтах
Sitting all alone
в каменных стенах
inside your head
внутри себя


And it's the stars
и эти звезды, звезды,
The stars that shine for you
звезды светят нам,
And it's the stars
и эти звезды, звезды,
The stars that lie to you
звезды соврали нам


I'm looking at you through the glass
Я наблюдаю сквозь стекло,
Don't know how much time has passed
о, сколько лет так утекло,
Oh God it feels like forever
казалось бы, будто вечность...
But no one ever tells you
и ведь никто не скажет вам,
that forever feels like home,
что привыкаешь жить в мечтах
sitting all alone
в каменных стенах
inside your head
внутри себя


'Cause I'm looking at you through the glass
Я наблюдаю сквозь стекло,
Don't know how much time has passed
о, сколько лет так утекло,
All I know is that it feels like forever
казалось бы, будто вечность...
But no one ever tells you
и ведь никто не скажет вам,
that forever feels like home,
что привыкаешь жить в мечтах
sitting all alone
в каменных стенах
inside your head
внутри себя


And it's the stars
и эти звезды, звезды,
The stars that shine for you
звезды светят нам,
And it's the stars
и эти звезды, звезды,
The stars that lie to you
звезды соврали нам


And it's the stars
и эти звезды, звезды,
The stars that shine for you
звезды светят нам,
And it's the stars
и эти звезды, звезды,
The stars that lie to you
звезды соврали нам


Who are the stars?
и этот свет,
Who are the stars?
и этот свет
They lie…
врал нам




Х
Качество перевода подтверждено