Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Royal Highness исполнителя (группы) Tom Grennan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Royal Highness (оригинал Tom Grennan)

Королевское наслаждение (перевод slavik4289)

Come be my lover, be my get away car
Ну же, стань моей любимой, будь моей спутницей в побеге,
Come be the new string on my broken guitar
Стань новой струной на моей разбитой гитаре,
Be the person, gotta take what I want
Стань той, с которой мне захочется
One step too far
Зайти на шаг дальше.


All this time I've been clocking your eyes
Всё это время я ловил твой взгляд,
I've been thinking you've got everything I like
Мне казалось, что у тебя есть всё, что мне нравится,
You're acting like you wanna show me if I'm right
И ты ведёшь себя так, будто хочешь показать мне, что я прав,
If you're feeling what I'm feeling
Если мы с тобой на одной волне,


You'll be my royal highness
То ты станешь моим королевским наслаждением,
Queen bee, with a little sting to ya
Королева пчёл с маленьким жалом.
You'll be my royal highness
Ты станешь моим королевским наслаждением,
My lady, with a little freak to ya
Моя леди с изюминкой сумасшествия.
You'll be my, you'll be my royal highness
Ты станешь моим, станешь моим королевским наслаждением,
You'll be my, you'll be my royal highness, royal highness
Ты станешь моим, станешь моим королевским наслаждением.


Be my temple, be the start of a fire
Будь моим храмом, причиной пожара,
Be the one that's not my usual type
Будь той самой, которая выбивается из привычных стандартов.
Let me see you're not a trick of the light
Покажи мне, что ты не просто иллюзия,
Don't be shy
Не скромничай.


All this time I've been clocking your eyes
Всё это время я ловил твой взгляд,
I've been thinking you've got everything I like
Мне казалось, что у тебя есть всё, что мне нравится,
You're acting like you wanna show me if I'm right
И ты ведёшь себя так, будто хочешь показать мне, что я прав,
If you're feeling what I'm feeling
Если мы с тобой на одной волне,


You'll be my royal highness
То ты станешь моим королевским наслаждением,
Queen bee, with a little sting to ya
Королева пчёл с маленьким жалом.
You'll be my royal highness
Ты станешь моим королевским наслаждением,
My lady, with a little freak to ya
Моя леди с изюминкой сумасшествия.
You'll be my, you'll be my royal highness
Ты станешь моим, станешь моим королевским наслаждением,
You'll be my, you'll be my royal highness, royal highness
Ты станешь моим, станешь моим королевским наслаждением.


(It will come along without you knowing, it's like finding)
(Это чувство появится, ты и не заметишь, это будто отыскать...)
A needle in a haystack
Иголку в стоге сена.
(It will come along without you knowing, it's like finding)
(Это чувство появится, ты и не заметишь, это будто отыскать...)
A needle in a haystack
Иголку в стоге сена.
(It will come along without you knowing, it's like finding)
(Это чувство появится, ты и не заметишь, это будто отыскать...)
A needle in a haystack
Иголку в стоге сена.
(It will come along without you knowing, it's like finding)
(Это чувство появится, ты и не заметишь, это будто отыскать...)
A needle in a haystack
Иголку в стоге сена.


You'll be my royal highness
Ты станешь моим королевским наслаждением,
Queen bee, with a little sting to ya
Королева пчёл с маленьким жалом.
You'll be my royal highness
Ты станешь моим королевским наслаждением,
My lady, with a little freak to ya
Моя леди с изюминкой сумасшествия.
You'll be my, you'll be my royal highness
Ты станешь моим, станешь моим королевским наслаждением,
You'll be my, you'll be my royal highness, royal highness
Ты станешь моим, станешь моим королевским наслаждением.


(Without you knowing, without you knowing it's like finding)
(Это чувство появится, ты и не заметишь, это будто отыскать...)
A needle in haystack
Иголку в стоге сена.
(When I come along without you knowing, it's like finding)
(Я появлюсь с тобой рядом, ты и не заметишь, это будто отыскать...)
Royal highness
Королевское наслаждение.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки