Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Raido исполнителя (группы) Wardruna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Raido (оригинал Wardruna)

Райдо (перевод painkiller)

Svarte skyar rir i meg
Тёмные тучи живут внутри.
Lengten lokkar, hugen dreg
Тоска приманок обманывает ум.
Ber du meg?
Понесёшь ли меня?
Vil i veg
Освободи меня.


Fager fole byr eg deg
Славный жеребёнок, дам взамен
Sekkar aud tå åkergull
Просторные поля золотые,
Fara svint med flyg-før hov
Так скачи же, скачи неугомонно!
Ber du meg, eg lovar deg
Унеси меня, и я всё исполню,
Ri ut
Чего пожелаешь.
Raido
Райдо!


Stormen stilnar, hugen fer
Шторма успокоились, ум остёр,
Hovslagtromma takten slær
Стук копыт отбивает свой ритм.
Hjartet fylgjer, tveim blir ein
Два сердца идут как одно.
Rir meg fri med raske bein
Освободи меня, надели прытью
Ridande
Лошадиной,
Raido
Райдо!


Vilt eg rei og rende
Всё быстрей скакал я, бежал.
Fager fole sprengde
На волю потом пустил жеребёнка.
Reiden er for drøsul verst
Дорога была для него трудна,
Sælt og snar for sitjande
Но приятна и быстра для меня.
Raido
Райдо!
Raido
Райдо!


Rir eg deg
Коль объезжу тебя -
Så rir eg meir
Будем ехать вместе,
For ein er to
Как единое целое,
Der knutar knytast
Где узлы крепки!
I byrd er bunde
И узами связаны
Heile verda
Целые миры!
Om eg bind deg
Коль объединимся -
Kan eg ferde
Пойдём рука об руку!


Ber du meg
Коль понесёшь меня -
Så ber du meir
Выдержишь двух
Når to vert ein
Как единое целое,
Der lenkjer smiast
Где цепи куются!
I byrd er bunde
Узами связаны
Heile verda
Целые миры!
Om du bind meg
Коль объединимся -
Kan du ferde
Уйдёшь в путь свободным.
Х
Качество перевода подтверждено