Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chat GPT исполнителя (группы) Anna Grey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chat GPT (оригинал Anna Grey)

Чат GPT (перевод Сергей Есенин)

Du liebst am Ende nur dich
Ты любишь в итоге только себя.
Du bist ein fucking Narzisst
Ты – грёбаный нарцисс,
Und ich ein sinkendes Schiff
А я – тонущее корабль.
Du bist kein Hafen für mich
Ты – не гавань для меня.
Nur meine Hoffnung stirbt nie,
Только моя надежда никогда не умрёт,
Doch sogar ChatGPT
Но даже ChatGPT
Sagt, dass du ein Hurensohn bist
Говорит, что ты сукин сын.
Du liebst am Ende nur dich
Ты любишь в итоге только себя.


War jedes Wort aus dei'm Mund gelogen?
Каждое слово из твоего рта было ложью?
Glaubst du, du hast das Leben durchgespielt?
Думаешь, ты продумал эту жизнь?
Hast mein'n Stolz und mein Herz gestohlen,
Ты украл мою гордость и моё сердце,
An der nächsten Ecke verdealt
Сбарыжил на следующем углу.
Schon wieder Blütenduft aus dei'm Apartment,
Снова аромат цветов из твоей квартиры,
In der Luft liegt ein Hauch von Streit
В воздухе пахнет ссорой.
Sag mir, wann ist das hier ausgeartet?
Скажи мне, когда всё вышло за рамки приличия?
Seit wann ist Krieg zwischen uns zwei?
С каких пор война между нами двумя?


Guck' dich an
Смотрю на тебя,
Und du guckst an mir vorbei
А ты игнорируешь меня.
Tut dir leid, ja,
Тебе жаль, да,
Ich bin es langsam leid
Мне уже надоело это.
Leerer Raum, ja,
Пустое пространство, да,
Ich bleib' lieber allein,
Я лучше останусь одна,
Weil keiner versteht,
Потому что никто не понимает,
Was ich noch in dir seh'
Что я ещё вижу в тебе.


Du liebst am Ende nur dich
Ты любишь в итоге только себя.
Du bist ein fucking Narzisst
Ты – грёбаный нарцисс,
Und ich ein sinkendes Schiff
А я – тонущее корабль.
Du bist kein Hafen für mich
Ты – не гавань для меня.
Nur meine Hoffnung stirbt nie,
Только моя надежда никогда не умрёт,
Doch sogar ChatGPT
Но даже ChatGPT
Sagt, dass du ein Hurensohn bist
Говорит, что ты сукин сын.
Du liebst am Ende nur dich
Ты любишь в итоге только себя.


Tausendmal berührt,
Тысячу раз прикасалась,
Tausendmal ist nichts passiert
Тысячу раз ничего не происходило.
Tausend Nächte wach
Тысячу ночей не спала –
Und ich lieg' hier neben dir
И я лежу здесь рядом с тобой.
Tausend deiner Lügen – hab' ich alle ignoriert
Тысяча твоих лжей – я игнорировала все.
Bei Gott, sag mir, wie falsch ist deine
Ей-богу, скажи мне, насколько фальшива твоя
(Liebe),
(Любовь),
Wenn ich sie mir erst erkämpfen muss?
Если мне нужно сперва завоёвывать её?
(Liebe)
(Любовь)
Ist nur ein leeres Wort aus deinem Mund
Это просто пустое слово из твоих уст
(Liebe)
(Любви)
Hast du zuhause nie gelernt,
Ты никогда не учился дома,
Deshalb machst du's uns schwer
Поэтому осложняешь это для нас.


Lässt mich fall'n,
Даёшь мне упасть,
Doch dann nimmst du mir die Höh'nangst
Но потом ты избавляешь меня от страха высоты.
Lässt mich frier'n
Даёшь мне мёрзнуть,
Und dann nimmst du mich in dein'n Arm
А потом ты обнимаешь меня.
Lässt mich geh'n,
Даёшь мне уйти,
Doch dann komm' ich wieder bei dir an
Но потом я снова возвращаюсь к тебе.
Keiner versteht, was ich noch in dir seh'
Никто не понимает, что я ещё вижу в тебе.


Du liebst am Ende nur dich
Ты любишь в итоге только себя.
Du bist ein fucking Narzisst
Ты – грёбаный нарцисс,
Und ich ein sinkendes Schiff
А я – тонущее корабль.
Du bist kein Hafen für mich
Ты – не гавань для меня.
Nur meine Hoffnung stirbt nie,
Только моя надежда никогда не умрёт,
Doch sogar ChatGPT
Но даже ChatGPT
Sagt, dass du ein Hurensohn bist
Говорит, что ты сукин сын.
Du liebst am Ende nur dich
Ты любишь в итоге только себя.


Du liebst am Ende nur dich
Ты любишь в итоге только себя.
Х
Качество перевода подтверждено