Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nicht Verboten Sein исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nicht Verboten Sein (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Не может быть запрещено (перевод Сергей Есенин)

Ich träum' noch immer von dir,
Я всё ещё грежу о тебе,
Lieg' im Traum neben dir
Лежу рядом с тобой во сне.
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!
Was haben wir nur gemacht,
Что мы натворили
In dieser einzigen Nacht?
В ту единственную ночь?
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!


Frag mich nicht, ob ich dich vermiss'
Не спрашивай меня, скучаю ли я по тебе.
Warum? Weil darum!
Почему? А потому!
Frag mich nicht,
Не спрашивай меня,
Ob du verdammt gut küsst
Хорошо ли ты, чёрт побери, целуешься.
Warum? Weil darum!
Почему? А потому!


Frag nicht, ob ich dich vergessen kann,
Не спрашивай, могу ли я забыть тебя,
Denn dann fängt alles wieder an
Ведь тогда всё начинается снова.


Ich träum' noch immer von dir,
Я всё ещё грежу о тебе,
Lieg' im Traum neben dir
Лежу рядом с тобой во сне.
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!
Was haben wir nur gemacht,
Что мы натворили
In dieser einzigen Nacht?
В ту единственную ночь?
Das kann doch nicht verboten sеin!
Это ведь не может быть запрещено!
Es war wohl ein Weg zu lang,
Видимо, это было слишком долго,
Damit fing alles an
С этого всё началось.
Das kann doch nicht vеrboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!
Ich will von dir noch viel mehr,
Я хочу от тебя гораздо большего,
Oh, ich will dich so sehr
О, я так сильно хочу тебя.
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!


Das kann doch nicht verboten sein [x2]
Это ведь не может быть запрещено! [x2]


Frag mich nicht, ob das 'ne Träne ist
Не спрашивай меня, слеза ли это.
Warum? Weil darum!
Почему? А потому!
Frag mich nicht,
Не спрашивай меня,
Warum mein Herz grad bricht
Почему моё сердце сейчас разбивается.
Warum? Weil darum!
Почему? А потому!


Frag nicht, ob ich dich vergessen kann,
Не спрашивай, могу ли я забыть тебя,
Denn dann fängt alles wieder an
Ведь тогда всё начинается снова.


Ich träum' noch immer von dir,
Я всё ещё грежу о тебе,
Lieg' im Traum neben dir
Лежу рядом с тобой во сне.
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!
Was haben wir nur gemacht,
Что мы натворили
In dieser einzigen Nacht?
В ту единственную ночь?
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!
Es war wohl ein Weg zu lang,
Видимо, это было слишком долго,
Damit fing alles an
С этого всё началось.
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!
Ich will von dir noch viel mehr,
Я хочу от тебя гораздо большего,
Oh, ich will dich so sehr
О, я так сильно хочу тебя.
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!


Das kann doch nicht verboten sein! [x3]
Это ведь не может быть запрещено! [x3]
Ich will von dir noch viel mehr,
Я хочу от тебя гораздо большего,
Oh, ich will dich so sehr
О, я так сильно хочу тебя.
Das kann doch nicht verboten sein!
Это ведь не может быть запрещено!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки