Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gnadenlos исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gnadenlos (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Безжалостный (перевод Сергей Есенин)

Du willst mal wieder um die Häuser zieh'n,
Ты хочешь снова пройтись по местным барам,
Durch die Straßen von Berlin
По улицам Берлина.
Und du fühlst dich einfach stark,
И ты чувствуешь себя сильным,
Willst nur glücklich sein
Просто хочешь быть счастливым.
Du bist der Typ, der seine Freiheit liebt,
Ты из тех, кто любит свою свободу,
Der leider nicht sein Herz vergibt,
Кто, увы, не отдаст своё сердце,
Und es ist nicht ganz einfach,
А это не так просто,
Wenn man dich unendlich liebt
Когда тебя любят бесконечно.
Nur Freundschaft will ich nicht mit dir
Я не хочу с тобой только дружить.


Du bist gnadenlos,
Ты безжалостный,
Wenn es um die Liebe geht
Когда речь идёт о любви.
Ich bin chancenlos,
Я безнадёжна,
Du hast mir den Kopf verdreht
Ты вскружил мне голову.
Verdammt dann gib mir doch mein Herz zurück,
Чёрт побери, тогда верни мне моё сердце,
Sonst werde ich noch total verrückt,
А то я сойду с ума,
Denn ich würde sterben nur für dich
Ведь я бы умерла только за тебя.


Du sammelst einfach Herzen ein
Ты просто коллекционируешь сердца.
Wie soll ich denn da glücklich sein?
Как же мне быть счастливой?
Du schwebst in den Wolken,
Ты паришь в облаках,
Denkst an dich allein
Думаешь только о себе.
Du stellst dich taub,
Ты притворяешься глухим,
Wenn ich dich fragen will,
Когда я хочу спросить тебя,
Ob du mehr willst, ob du nur spielst
Хочешь ли ты большего или просто играешь.
Und ich kann's nicht kapieren,
И я не могу понять,
Was jetzt mit uns wird
Что теперь с нами будет.
Nur Freundschaft will ich nicht mit dir
Я не хочу с тобой только дружить.


[2x:]
[2x:]
Du bist gnadenlos,
Ты безжалостный,
Wenn es um die Liebe geht
Когда речь идёт о любви.
Ich bin chancenlos,
Я безнадёжна,
Du hast mir den Kopf verdreht
Ты вскружил мне голову.
Verdammt dann gib mir doch mein Herz zurück,
Чёрт побери, тогда верни мне моё сердце,
Sonst werde ich noch total verrückt,
А то я сойду с ума,
Denn ich würde sterben nur für dich
Ведь я бы умерла только за тебя.


Du bist gnadenlos
Ты безжалостный.
Х
Качество перевода подтверждено