Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rote Karte исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rote Karte (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Красная карточка (перевод Сергей Есенин)

Du zeigst mir die rote Karte
Ты показываешь мне красную карточку


Du wechselst mich für immer aus
Ты заменяешь меня навсегда,
Bin nicht mehr die Nr. 1
Я больше не первый номер.
Du zeigst mir die rote Karte,
Ты показываешь мне красную карточку,
Denn dieses Foul ging viel zu weit
Ведь этот фол был слишком груб.


Der Kick dich zu betrügen,
Обманный удар
War ein dummes Eigentor
Был нелепым голом в свои ворота.
Ich komm nicht mehr an dein Herz,
Я больше не попаду в твоё сердце,
Denn eine Mauer steht davor
Ведь стенка стоит перед ним.


Und ein Doppelpass ging schief
И двойной пас не прошёл,
Und es sollte wohl nicht sein,
Видимо, этому не суждено было произойти,
Denn du pfeifst auf meine Liebe,
Ведь ты плевать хотел на мою любовь,
Schickst mich ohne Punkte heim
Отправляешь меня без очков домой.


Du zeigst mir die rote Karte
Ты показываешь мне красную карточку –
Das Spiel verlorn, die Chance vorbei
Игра проиграна, шанс упущен.
Du zeigst mir die rote Karte
Ты показываешь мне красную карточку –
Ich steh im Abseits, du läufst mich frei
Я вне игры, ты уходишь из-под моей опеки.
Du welchselst mich für immer aus
Ты заменяешь меня навсегда,
Bin nicht mehr die Nr.1
Я больше не первый номер.
Du zeigst mir die rote Karte
Ты показываешь мне красную карточку,
Denn dieses Foul ging viel zu weit
Ведь этот фол был слишком груб.


Jetzt fang ich an zu kämpfen
Теперь я начинаю сражаться,
Ich will die Verlängerung
Я хочу дополнительного времени.
Wir sind doch so ein starkes Team,
Мы же такая сильная команда –
Da wär es ewig schade drum
Было бы бесконечно жаль проигрывать.


Und ein Doppelpass ging schief
И двойной пас не прошёл,
Und es sollte wohl nicht sein,
Видимо, этому не суждено было произойти,
Denn du pfeifst auf meine Liebe,
Ведь ты плевать хотел на мою любовь,
Schickst mich ohne Punkte heim
Отправляешь меня без очков домой.


Du zeigst mir die rote Karte...
Ты показываешь мне красную карточку...


Du stellst mir keine Flanke
Ты не ставишь меня на фланг,
Ich häng völlig in der Luft
Я в полной неопределённости.
Greif noch einmal bei dir an
Нападаю снова на тебя,
Noch ist nicht für immer Schluß
Это ещё не конец.


Du zeigst mir die rote Karte...
Ты показываешь мне красную карточку...
Х
Качество перевода подтверждено