Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Four Walls (The Ballad of Perry Smith) исполнителя (группы) Bastille

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Four Walls (The Ballad of Perry Smith) (оригинал Bastille)

Четыре стены (История Перри Смита) (перевод Анна из Иваново)

These four walls to keep you
Ты задержан в этих четырех стенах, 1
One floor to sleep upon and only
Спать — на полу и только
These four walls to keep you
Четыре стены вокруг тебя,
These four walls contain you
Ты один в этих четырех стенах,
Supposed to save you from yourself and
Они спасут тебя от самого себя,
These four walls to keep you and
Они удержат тебя,
These four walls in Holcomb
Четыре стены в Холкомбе 2
To keep you from the sun
Скроют тебя от солнечного света.


And now we're faced with two wrongs
И теперь перед нами две несправедливости,
Now we're faced with two wrongs
Две несправедливости,
I don't know, oh, I don't know
И я не знаю, не знаю.
Now we're faced with two wrongs
И теперь перед нами две несправедливости,
Now we're faced with two wrongs
И теперь перед нами две несправедливости,
I don't know, oh, I don't know
И я не знаю, не знаю.


We could be born to anything and now, and now
Мы можем рождаться для чего угодно, так вот...
What you have done is terrible
То, что ты сделал — бесчеловечно.
And now you, and now you
И теперь ты, ты
Now you carry it with you
Носишь этот груз с собой повсюду,
You carry it with you
С собой,
You carry it with you
С собой.


These four walls will keep you
Ты будешь сидеть в этих четырех стенах,
Until you face the rope
Пока не встретишься с веревкой,
You've only these four walls before they, in cold blood, hang you up
Ты будешь сидеть в четырех стенах, пока тебя хладнокровно не повесят.


And now we're faced with two wrongs
И теперь перед нами две несправедливости,
Now we're faced with two wrongs
Две несправедливости,
I don't know, oh, I don't know
И я не знаю, не знаю.
Now we're faced with two wrongs
И теперь перед нами две несправедливости,
Now we're faced with two wrongs
И теперь перед нами две несправедливости,
I don't know, oh, I don't know
И я не знаю, не знаю.


We could be born to anything and now, and now
Мы можем рождаться для чего угодно, так вот...
What you have done is terrible
То, что ты сделал — бесчеловечно,
And now you, and now you
И теперь ты, ты
Now you carry it with you
Носишь этот груз с собой повсюду.
You carry it with you
С собой,
You carry it with you
С собой.
(Now you carry it with you
Теперь ты носишь этот груз с собой повсюду,
Carry it with you
С собой,
Carry it with you)
С собой.


There's no view from here,
Отсюда ничего не видно,
no view from here, no view from here
Ничего не видно,
All you see's the sky
Только кусочек неба.
Clouds passing by, clouds passing by
Облака пролетают мимо, мимо...


We could be born to anything and now, and now
Мы можем рождаться для чего угодно, так вот...
What you have done is terrible
То, что ты сделал — бесчеловечно,
And now, and now
И теперь ты, ты
Now you carry it with you
Носишь этот груз с собой повсюду,
You carry it with you
С собой,
You carry it with you
С собой.
Now you carry it with you
Носишь этот груз с собой повсюду,
You carry it with you
С собой,
You carry it with you
С собой.


Now you carry it with you
Теперь ты носишь этот груз с собой повсюду,
You carry it with you
С собой,
You carry it with you
С собой


This is a collect call from Kansas State Penitentiary:
Это бесплатный звонок из Канзасской Городской тюрьмы.
Being brought up one way and trying to see another way is very difficult
Попробовать посмотреть под другой точкой зрения тяжело, когда тебя всю жизнь учили думать по-другому. 3





1 — Перри Эдвард Смит — американский массовый убийца, приговоренный к смертной казни за убийство семьи из четырех человек, совершенное с сообщником Диком Хикоком.

2 — город в Канзасе

3 — Цитата из фильма Changing (1971)
Х
Качество перевода подтверждено