Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bad Blood исполнителя (группы) Bastille

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bad Blood (оригинал Bastille)

Вражда (перевод Евгения)

We were young and drinking in the park
Мы были молоды и пили в парке,
There was nowhere else to go
Больше некуда было пойти,
And you said you always had my back
И ты сказал, что всегда поддержишь меня.
Oh but how were we to know
О, но откуда нам было знать...


That these are the days that bind you together, forever
Что это те дни, которые связывают вас вместе навсегда.
And these little things define you forever, forever
И эти мелочи определяют тебя навсегда, навсегда.


All this bad blood here, won't you let it dry?
Вся эта вражда, не позволишь ли ты ей иссякнуть?
It's been over for years, wont you let it lie?
Она продолжала господствовать многие годы, ты позволишь ей остаться?


If we're only ever looking back
Если бы только мы обернулись на прошлое,
We will drive ourselves insane
Мы бы сошли с ума,
As the friendship goes resentment grows
Пока проходит дружба, растет чувство обиды,
We will walk our different ways
Мы оба пойдем своей дорогой.


But those are the days that bind us together, forever
Но это те дни, что связывают нас вместе навсегда.
And those little things define us forever, forever
И те мелочи определяют нас навсегда, навсегда.


All this bad blood here, won't you let it dry?
Вся эта вражда, не позволишь ли ты ей иссякнуть?
It's been over for years, wont you let it lie?
Она продолжала господствовать многие годы, ты позволишь ей остаться?


And I don't wanna hear about the bad blood anymore
И я больше не хочу слышать о вражде.
I don't wanna hear you talk about it anymore
Я больше не хочу слышать, как ты говоришь об этом.
I don't wanna hear about the bad blood anymore
Я больше не хочу слышать о вражде.
I don't wanna hear you talk about it anymore
Я больше не хочу слышать, как ты говоришь об этом.


All this bad blood here, won't you let it dry?
Вся эта вражда, не позволишь ли ты ей иссякнуть?
It's been over for years, wont you let it lie?
Она продолжала господствовать многие годы, ты позволишь ей остаться?
Х
Качество перевода подтверждено