Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Devil's Gonna Get You исполнителя (группы) Bessie Smith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Devil's Gonna Get You (оригинал Bessie Smith)

Ты попадёшься в лапы дьявола (перевод Алекс)

It's a long, long lane that has no turning
Есть долгая-долгая дорога, которая никуда не сворачивает,
And it's a fire that always keeps on burning
И там вечно горит неугасимый огонь.
Mister devil down below
Там мистер дьявол в преисподней
Pitchfork in his hand
С вилами в своих лапах,


And that's where you are going to go
И именно туда ты отправишься.
Do you understand?
Ты понимаешь?
Devil's gonna git you
Ты попадёшься в лапы дьявола.
Devil's gonna git you
Ты попадёшься в лапы дьявола.


Oh, the devil's gonna git you
О, ты попадёшь в лапы дьявола.
Man, just as sure as you's born
Приятель, можешь быть уверен!
Devil's gonna git you
Ты попадёшься в лапы дьявола.
Devil's gonna git you
Ты попадёшься в лапы дьявола.


Oh, the devil's gonna git you
О, ты попадёшься в лапы дьявола
The way you're carryin' on
Из-за того, как ты живёшь.
You go away, stay for weeks
Ты уходишь и пропадаешь неделями
On your doggone spree
На своих проклятых гулянках.


Come back home, get in my bed
Ты возвращаешься домой, ложишься в постель
And turn your back on me
И поворачиваешься ко мне спиной.
Oh the devil's gonna git you
О, ты попадёшься в лапы дьявола.
I mean the devil's gonna git you
Я серьёзно, ты попадёшься в лапы дьявола.


Man the devil' sgonna git you
Приятель, ты попадёшься в лапы дьявола.
Sure as you's born
Можешь быть уверен!
Dirty two-timer, dirty two-timer
Грязный лицемер, грязный лицемер!
Dirty two-timer, you ain't coming clean
Грязный лицемер, ты не отмоешься!


Oh the devil's gonna git you
О, ты попадёшься в лапы дьявола.
I mean the devil's gonna git you
Я серьёзно, ты попадёшься в лапы дьявола.
Oh the devil's gonna git you
О, ты попадёшься в лапы дьявола.
You know what I mean
Ты знаешь, что я серьёзно.


I don't want no two-time stuff
Мне не нужно никакого лицемерия
From my regular man
От моего постоянного мужчины.
Don't want nothing that's been used
Мне не нужно ничего использованного,
'Cause it's second-hand
Потому что это называется “сэконд-хэнд“.


The devil's gonna git you
Ты попадёшься в лапы дьявола.
Oh the devil's gonna git you
О, ты попадёшься в лапы дьявола.
Man the devil's gonna git you
Приятель, ты попадёшься в лапы дьявола,
Sure as you're born to die
Можешь быть совершенно уверен!
Х
Качество перевода подтверждено