Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alone with Me исполнителя (группы) Cher Lloyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alone with Me (оригинал Cher Lloyd)

Наедине со мной (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
We can be the Bonnie and Clyde of a new day
Мы можем быть Бонни и Клайдом 1 наших дней,
We can be the Johnny and June
Мы можем быть Джонни и Джун, 2
If you want me, boy
Если ты хочешь меня, парень.
But I'm over here in the corner, boy
Вот же я, парень, сижу в уголке,
Dreaming about us together
Мечтаю, чтобы мы были вместе.
If you wanna go the heaven I will take ya
Если хочешь попасть на небо, я подниму тебя.
If you wanna get a little hot, I'm on fire boy
Если хочешь горячую штучку, то я вся горю, парень.
But I'm over here in the corner, boy
Вот же я, парень, сижу в уголке,
Dreaming about us together
Мечтаю, чтобы мы были вместе.


[Chorus:]
[Припев:]
While you
В то время как
You dance with everyone but
Ты танцуешь с другими,
You don't even know
Ты даже не подозреваешь,
It's me that you should hold
Что это я должна быть в твоих объятиях.
Yeah you
Да, ты,
You dance with everyone but
Ты танцуешь с другими,
They can't all go home
Но все они могут идти домой,
Cause I want you alone with me
Потому что я хочу, чтобы ты остался наедине со мной,
Me, with me,
Со мной, со мной.
I want you alone with me
Я хочу, чтобы ты остался наедине со мной,
Me, with me,
Со мной, со мной.
I want you alone with...
Я хочу, чтобы ты остался...


[Verse 2:]
[2 куплет:]
I can be a diamond in the rough, come and find it
Я могу быть неогранённым алмазом. Пойди и найди меня.
You could be a Jekyll or a Hyde
Ты можешь быть Джекилом или Хайдом. 3
I can take it boy
Я смогу принять это, парень.
But I'm over here in the corner, boy
Вот же я, парень, сижу в уголке,
Feels like I've waited forever
Такое впечатление, что я жду уже целую вечность.
If you ever wanted someone to know ya
Если тебе нужен кто-то, кто понимает тебя,
I can be the only one who knows how to get ya
То я единственная, кто знает, как завоевать тебя.
But I'm over here in the corner, boy
Вот же я, парень, сижу в уголке,
Feels like I've waited forever
Такое впечатление, что я жду уже целую вечность.


[Chorus:]
[Припев:]
While you
В то время как
You dance with everyone but
Ты танцуешь с другими,
You don't even know
Ты даже не подозреваешь,
It's me that you should hold
Что это я должна быть в твоих объятиях.
Yeah you
Да, ты,
You dance with everyone but
Ты танцуешь с другими,
They can't all go home
Но все они могут идти домой,
Cause I want you alone with me
Потому что я хочу, чтобы ты остался наедине со мной,
Me, with me,
Со мной, со мной.
I want you alone with me
Я хочу, чтобы ты остался наедине со мной,
Me, with me,
Со мной, со мной.
I want you alone with...
Я хочу, чтобы ты остался...


[Bridge 2x:]
[Переход 2x:]
Yeah we can be live large
Да, мы можем жить на широкую ногу,
I'll take you up to the stars
Я вознесу тебя до самых звёзд.
So why are we still apart?
Так почему же мы до сих пор не вместе?


[Breakdown:]
[Брейкдаун:]
If you ever wanted someone to know ya
Если тебе нужен кто-то, кто понимает тебя,
I can be the only one who knows how to get ya
То я единственная, кто знает, как завоевать тебя.
Yeah I want you alone,
Да, я хочу, чтобы ты остался наедине,
Yeah I want you alone with me
Да, я хочу, чтобы ты остался наедине со мной,
Me, with me,
Со мной, со мной.
I want you alone with me
Я хочу, чтобы ты остался наедине со мной,
Me, with me,
Со мной, со мной.
I want you alone with me
Я хочу, чтобы ты остался наедине со мной.


[Bridge 2x:]
[Переход 2x:]
Yeah we can be live large
Да, мы можем жить на широкую ногу,
I'll take you up to the stars
Я вознесу тебя до самых звёзд.
So why are we still apart?
Так почему же мы до сих пор не вместе?
I want you alone with me
Я хочу, чтобы ты остался наедине со мной.





1 – Бонни и Клайд – легендарные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии.

2 – Имеются в виду американский кантри-певец Джонни Кэш и его жена Джун Картер Кэш.

3 – Доктор Джекил и его отвратительный двойник Хайд – герои повести Роберта Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда", переосмысливающей традиционную для романтизма тему двойничества под углом зрения научной фантастики.
Х
Качество перевода подтверждено