Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Interview исполнителя (группы) Diane Tell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Interview (оригинал Diane Tell)

Интервью (перевод Amethyst)

Si je pouvais décrire le paysage
Если бы я мог описать пейзаж,
Où j'ai passé mon enfance
Где провела свое детство,
La ville où je suis née
Город, где я родилась
Le ton et les couleurs seraient gais
Оттенки и цвета были бы веселые,
Mais je suis partie à cet âge
Но я уехала в этом возрасте,
Où les yeux n'ont pas de mémoire
Где у глаз нет памяти,
Pour Paris, France
В Париж, во Францию.


De Paris à Val d'Or, devenue femme
От Парижа до Валь-Д-ора, ставшую женщиной,
On m'interroge sur ma vie et mes origines
Меня расспрашивают про свою жизнь и мои корни.
Il faut toujours que l'on détermine
Всегда нужно, чтобы было ясно
À qui le crédit ou le blâme
Кому доверять, и кого обвинять,
Quel est son pays légitime, et bien voici
Какова твоя законная страна, и о том речь.


Pour l'instant mon pays
На мгновение моя страна —
C'est la route qui me conduit là
Путь, что ведет меня туда,
Où l'amour est seule loi
Где любовь единственный закон,
Qu'il existe ou qu'il n'existe pas
Что существует или не существует.
Je ne m'arrêterai jamais de chercher
Я никогда не прекращу искать
Ce pays tant que je vivrai
Эту страну, пока буду жить!


Je parle plusieurs langues, n'en possède aucune
Я говорю на нескольких языках, не владея никаким,
Je m'explique sans lexique
Я объясняюсь без слов,
N'insiste jamais trop
Никогда не настаивая слишком,
Et voilà que je repars aussitôt
И вот, я тут же уезжаю
Vers ma chambre d'hôtel de fortune
В номер отеля удачи
Dans l'espoir de trouver un jour ce lieu magnifique
В надежде найти однажды это волшебное место.


Pour l'instant mon pays
На мгновение моя страна —
C'est la route qui me conduit là
Путь, что ведет меня туда,
Où l'amour est seule loi
Где любовь единственный закон,
Qu'il existe ou qu'il n'existe pas
Что существует или не существует.
Je ne m'arrêterai jamais de chercher
Я никогда не прекращу искать
Ce pays tant que je vivrai
Эту страну, пока буду жить!


Pour l'instant mon pays
На мгновение моя страна —
C'est la route qui me conduit là
Путь, что ведет меня туда,
Où l'amour est seule loi
Где любовь единственный закон,
Qu'il existe ou qu'il n'existe pas
Что существует или не существует.
Je ne m'arrêterai jamais de chercher
Я никогда не прекращу искать
Ce pays tant que je vivrai
Эту страну, пока буду жить!
Х
Качество перевода подтверждено