Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Souffle De La Liberté исполнителя (группы) Diane Tell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Souffle De La Liberté (оригинал Diane Tell)

Дуновение свободы (перевод Amethyst)

Je suis l'esclave de mes pensées
Я раб своих мыслей,
De mes désirs et de mes biens
Своих желаний и своих ценностей.
J'essaie de distinguer
Я пытаюсь отличить
Le mal et le bien
Зло от добра,
Qui a eu tort qui a raison
Кто не прав и кто прав.
Voilà ce qui nous détruit
Вот то, что нас разрушает.
Moi je dis que les questions
Я говорю, что вопросы
Causent les ennuis
Вызываются тоской.


Je veux trouver ma liberté
Я хочу обрести свободу,
Écouter le chant du silence
Слушать пение тишины,
Laisser entrer l'amour en mon coeur
Позволить любви войти в мое сердце,
Sans y penser, comme l'enfant
Не думать об этом, как ребенок,
Qui ouvre grand les yeux pour voir
Что открывает свои большие глаза, чтобы видеть.
Nous ne pourrons vivre ensemble
Мы не сможем жить вместе,
En restant prisonniers
Оставаясь пленниками,
Car l'amour qui nous rassemble
Ведь любовь что нас объединяет,
Se doit de respirer, respirer
Должна дышать, дышать!


Les grands sont trop vieux pour changer
Взрослые слишком великовозрастны, чтобы меняться,
Ils vivent avec leur temps
Они живут со своим временем,
Les jeunes pour les contrarier
Молодые, чтобы противоречить им.
Ils font tout autrement
Они все делают по-другому.
Les religions et la philo
Религия и философия
Me donnent trop de remords
Отсылают мне слишком много укоров совести.
J'ai jamais pu marcher sur l'eau
Я никогда не могла ходить по воде,
Et je suis pas toujours d'accord
И я не всегда согласна.


Laissez-moi la liberté
Дайте мне свободы
De vivre comme bon me semble
Жить как мне нравится!
Je veux m'épanouir doucement
Я хочу неспешно расцвести,
Sans réfléchir, comme une fleur
Не задумываясь, как цветок;
Ouvre son coeur au grand soleil
Открыть свое сердце навстречу великому солнцу,
Qu'on me permettre de vivre
Что позволяет жить
Et de respirer
И дышать.


J'ai découvert ma liberté
Я открыла для себя свободу,
Le vent m'a soufflé la réponse
Ветер мне принес ответ.
Je me laisse emporter par la vie
Я позволяю унести свою жизнь,
Sans raisonner, et de visage
Без рассуждений, и образ
En paysage passe le temps
Прогоняет время.
Nous ne pourrons vivre ensemble
Мы не сможем жить вместе,
En restant prisonniers
Оставаясь пленниками,
Car l'amour qui nous rassemble
Ведь любовь что нас объединяет,
Se doit de respirer
Должна дышать, дышать!


Le souffle de la liberté
Дуновение свободы!
Le souffle de la liberté
Дуновение свободы!
Le souffle de la liberté
Дуновение свободы!
Le souffle de la liberté
Дуновение свободы!
Х
Качество перевода подтверждено