Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Push Me Shove Me исполнителя (группы) Erasure

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Push Me Shove Me (оригинал Erasure)

Пихни меня, толкни меня (перевод Amethyst)

Push me push me
Толкни меня, толкни меня.
Over...
Отпихни...
Push me push me
Толкни меня, толкни меня.


Motion always seemed to me
Мне всегда казалось, что
The way I ought to go
Движение — моя жизнь.
No one now gets in my way
Сейчас никто не стоит у меня на пути.
I won't let my heartache show
Я не позволю себе показать свои душевные переживания.
The same situation
Та же самая ситуация
Won't bring me down no more
Больше меня не сломит.
I get on without you now
Я продолжаю теперь без тебя,
I don't need your help for sure
Твоя помощь мне уже точно не нужна.


Push me shove me
Толкни меня, отпихни меня.
I don't call that love me
Мне не нужна эта любовь.
Call that over
Прекрати это.


There was once a time
Однажды,
When I would fall for all your lies
Я поверил в твою ложь.
Now I know the game you play
Сейчас же я знаю, в какую игру ты играешь.
I see it clear there in your eyes
Я всё хорошо вижу в твоих глазах.
You can't cry inside me
Ты не можешь рыдать во мне,
I won't let you in my heart
Я не пущу тебя в своё сердце.
I can walk out on my own
Я принадлежу сам себе.
It's high time we moved apart
Пришло время нам расстаться.


Push me (push me) shove me (push me)
Толкни меня (толкни меня), отпихни меня (пихни меня).
I don't call that love me
Мне не нужна эта любовь.
(2x)
(2 раза)
Call that over (4x)
Прекрати это. (4 раза)


You say talk it out
Ты просишь всё выяснить,
I say it's all one big mistake
А я говорю, что все это большая ошибка.
Cut so deep, it's hard
Резать по живому больно,
And it's the chance I have to take
Но это и шанс, которым я должен воспользоваться.
I don't need to follow
Я не хочу ни за кем следовать.
I wanna face love on my own
Я хочу сам встретить свою любовь.
Motion or emotion
Движение или волнение,
From now on that's how it goes
Теперь я дальше продолжаю так.


Push me (push me) shove me (push me)
Толкни меня (толкни меня), отпихни меня (пихни меня).
I don't call that love me
Мне не нужна эта любовь.
Call that over
Прекрати это.


Push me (push me) shove me (push me)
Толкни меня (толкни меня), отпихни меня (пихни меня).
I don't call that love me
Мне не нужна эта любовь.




Х
Качество перевода подтверждено