Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bone of Contention исполнителя (группы) Farm Dogs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bone of Contention (оригинал Farm Dogs feat. Bernie Taupin)

Яблоко раздора (перевод Алекс)

Oh the prairie's red and all I see are stars
О, прерия красна, и всё, что я вижу, — это звезды.
There's a hundred million strong all the way to Mars
Они раскинулись сотней миллионов до самого Марса.
That big black colt he's a taker for the chaser
Большой черный жеребенок понесёт на себе охотника,
Like a desert wind blowing high along the mesa
Словно пустынный ветер, дующий высоко над месой. 1


West of here there's a home up in the hills
К западу отсюда, высоко в горах, есть дом,
Where I've got three hundred and sixty five nights to kill
Где я должен убить три сотни и шестьдесят пять ночей.
That red-tailed hawk he's falling like the hours
Краснохвостый ястреб падает, словно часы,
As a shadow crawls across the cactus flowers
В то время как на цветы кактусов наползает тень.


And there will be no bone of contention
Здесь не будет никакого яблока раздора.
This must be the wisdom that we seek
Это, должно быть, та мудрость, которую мы ищем.
All I've got is time and imagination
Всё, что у меня есть, — это время и воображение.
All I need is you lying next to me
Всё, что мне нужно, — это ты, лежащая рядом со мной.


There's a big blue moon hanging in a yucca tree
В ветвях юкки повисла большая голубая луна,
I got a big red heart thumping loud inside of me
В моей груди стучит большое красное сердце.
And my old six-string she's seen some better days
И пусть моя шестиструнная старушка знавала и лучшие дни,
But she still sounds sweet on a sunset serenade
Она всё ещё сладко поёт серенаду заходящего солнца.


And there will be no bone of contention
Здесь не будет никакого яблока раздора.
This must be the wisdom that we seek
Это, должно быть, та мудрость, которую мы ищем.
All I've got is time and imagination
Всё, что у меня есть, — это время и воображение.
All I need is you lying next to me
Всё, что мне нужно, — это ты, лежащая рядом со мной.


It's time to leave now this desert's getting cold
Время уезжать — в этой пустыне становится холодно.
I got an old red Ford and a fifth of Cuervo gold
У меня есть старый красный Форд и бутылка 2 золотой Cuervo. 3
I'm a tongue-tied fool just looking for a line
Я косноязычный болван, подбирающий удачную строку.
I wanna rope you in with these two arms of mine
Я хочу обвить вокруг тебя вот эти две руки.


And there will be no bone of contention
Здесь не будет никакого яблока раздора.
This must be the wisdom that we seek
Это, должно быть, та мудрость, которую мы ищем.
All I've got is time and imagination
Всё, что у меня есть, — это время и воображение.
All I need is you... All I need is you
Всё, что мне нужно, — это ты... Всё, что мне нужно, — это ты.
All I need is you... Lying next to me
Всё, что мне нужно, — это ты... Лежащая рядом со мной.





1 — Меса — название холмов с плоской вершиной в Мексике и на западе США, на которых индейцы строили свои жилища.

2 — В оригинале: a fifth — бутылка ёмкостью около 0,9 литра (одна пятая галлона).

3 — Cuervo — одна из самых известных марок мексиканской текилы. Бывает прозрачной (классическая текила, так называемая Cuervo Silver) и золотистого оттенка (сорт, прошедший выдержку в дубовых бочках, называемый Cuervo Gold).
Х
Качество перевода подтверждено