Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Speed It Up исполнителя (группы) Gunna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gunna:
    • One Call
    • pushin P
    • Speed It Up

    По популярности:
  • Gorillaz
  • Ghost
  • George Michael
  • girl in red
  • Green Day
  • Glass Animals
  • Gotye
  • G-Eazy & Halsey
  • Guns N' Roses
  • Gloria Gaynor
  • Grimes
  • GAYLE
  • Gala
  • Gym Class Heroes
  • grandson
  • Gwen Stefani
  • G-Eazy
  • Girls Aloud
  • Glenn Medeiros
  • Gnarls Barkley
  • Gesaffelstein
  • Geri Halliwell
  • Gary Jules
  • Godsmack
  • Gorky Park
  • Genesis
  • Guano Apes
  • Gipsy Kings
  • Garbage
  • Gary Moore
  • Gucci Mane
  • Gunther
  • Garou
  • Gregorian
  • Gloryhammer
  • Get Scared
  • Goo Goo Dolls
  • Gnash
  • George Benson
  • Golden Earring
  • Grace
  • Good Charlotte
  • Grey Daze
  • Game, The
  • Gracie Abrams
  • Goethes Erben
  • Gogol Bordello
  • Gilla
  • George Harrison
  • Glee Cast

Speed It Up (оригинал Gunna)

Ускоряюсь (перевод Вес из Антрацита)

[Intro:]
[Вступление: ]
Hold on, hold on, speed it up, hold on
Постой, постой, ускорься, постой.
(Run that back, Turbo)
(Давай заново, Трубо). 1


[Chorus:]
[Припев: ]
Speed it up, speed it up
Ускорься, ускорься,
Eat it up, eat it up
Лижи, лижи,
Eat it up, speed it up
Лижи, ускорься,
Speed it up (Hold on, hold on)
Ускорься (Постой, постой),
Beat it up (Hold on, hold on)
Наяривай (Постой, постой), 2
Speed it up (Hold on, hold on, hold on, hold on)
Ускорься (Постой, постой, постой, постой),
Speed it up (Hold on)
Ускорься (Постой),
Speed it up, high... speed it up
Ускорься, быстро... ускорься.


[Verse 1:]
[Куплет 1: ]
Scotty Hotty (Scotty 2 Hotty)
Скотти Хатти (Скотти Ту Хаттии), 3
Jolly wallet (Giant wallet)
Кошелек удовольствия (Гигантский кошелек),
Cheddar, cottage (Got cheddar and cottage)
Капуста, бабки (У меня есть капуста и бабки), 4
Good brain, college (Good brain)
Она шарит, колледж (Хорошо шарит), 5
Her frame, body (Her frame)
Ее формы, тело (Ее формы),
Mulsanne, bought it (Mulsanne)
Мюлзан, купил (Мюлзан), 6
My plane, private (Private)
Мой самолет — частный (Частный),
Diamond chain, wallets (Wallets)
Бриллиантовая цепь, солидность (Солидность),
No shame, I got it (I got it)
Мне не стыдно, вообще (Вообще),
Couple plain watches (Watches)
Пара простых часов (Часов),
I lay in Versace (Versace)
Я сплю на Версаче (Версаче),
The hate, can't stop it
Ненависть ко мне, невозможно остановить.


[Chorus:]
[Припев: ]
Speed it up, speed it up
Ускорься, ускорься,
Eat it up, eat it up
Лижи, лижи,
Eat it up, speed it up
Лижи, ускорься,
Speed it up (Hold on, hold on)
Ускорься (Постой, постой),
Beat it up (Hold on, hold on)
Наяривай (Постой, постой),
Speed it up (Hold on, hold on, hold on, hold on)
Ускорься (Постой, постой, постой, постой),
Speed it up (Hold on)
Ускорься (Постой),
Speed it up, high... speed it up
Ускорься, быстро... ускорься.


[Verse 2:]
[Куплет 2: ]
Godly, baby
Дивная, малышка,
Katie, coupe, Mercedes
Кети, купе, Мерседес,
Wheezy, wavy, eyes lazy (Huh?)
Травка, кайф, глаза в тумане (Ха?), 7
My life's crazy (It's crazy)
У меня безумная жизнь (Безумная),
A price, pay me (Pay me)
Цена, заплати мне (Плати мне),
My eyes, HD (HD)
Мои глаза, HD (HD),
My eyes, 3D (3D)
Мои глаза, 3D (3D),
I'm high, geeking (Geeked)
Я под кайфом, тащусь (Тащусь),
I lied at the precinct (At the precinct)
Я лгал в участке (В участке),
I didn't sign a 360 (A 360)
Я не подписал сделку 360 (360), 8
I got mine, not greedy (Not greedy)
Я получаю свое, не жадный (Не жадный),
I'm in the ride, speedin'
Я в тачке, мчусь.


[Chorus:]
[Припев: ]
Speed it up, speed it up
Ускорься, ускорься,
Eat it up, eat it up
Лижи, лижи,
Eat it up, speed it up
Лижи, ускорься,
Speed it up (Hold on, hold on)
Ускорься (Постой, постой),
Beat it up (Hold on, hold on)
Наяривай (Постой, постой),
Speed it up (Hold on, hold on, hold on, hold on)
Ускорься (Постой, постой, постой, постой),
Speed it up (Hold on)
Ускорься (Постой),
Speed it up, high... speed it up
Ускорься, быстро... ускорься.



1 — Тег продюсера из Атланты — Турбо (Turbo).

2 — В целом словосочетание "beat it up" на слеге означает какие-либо сексуальные действия.

3 — Скотти Ту Хаттии (Scotty 2 Hotty) — американский профессиональный рестлер.

4 — "cheddar" (сленг) — деньги; "cottage" (сленг) — "иметь деньги", "быть при деньгах".

5 — Скорее всего, здесь идет игра слов: "brain" на сленге означает "отсос", "минет", но другое значение — "мозг", отсюда ссылка на "колледж" (college).

6 — "Бентли Мюльзан" (Bentley Mulsanne) — представительский седан.

7 — "wheezy" (сленг) — "марихуана"; "wavy" (сленг) — "быть в состоянии наркотического опьянения", "круто", "классно".

8 — Скорее всего, речь идет о "360 deal" (сделка 360) — договор между артистом и музыкальной компанией, где артист платит часть доход компании за продвижение, рекламу и так далее.
Х
Качество перевода подтверждено