Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Reason to Love L.A. исполнителя (группы) Jason Aldean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Reason to Love L.A. (оригинал Jason Aldean)

Причина полюбить Лос-Анджелес (перевод VeeWai)

I'm about as small town as you can get,
Я провинциал до мозга костей,
I'm talkin' two lanes, one cop,
Из городка с двумя улицами и одним полицейским,
Plowed up fields catching red sunsets,
Тут красные закаты озаряют вспаханные поля,
We get nervous when the rain stops.
И мы волнуемся, когда перестают идти дожди.
Never had a reason to leave this place,
У меня никогда не было причин уезжать отсюда,
Never had a reason to get away.
Не было причин сбегать.


The wheels just touched down in California,
Самолёт только что приземлился в Калифорнии,
Man, I don't even like to fly,
А я ведь даже не люблю летать,
I just gotta see her with the sun shining on her in the water,
Но я должен увидеть её и как солнце светит на её отражение в воде,
Chrome aviators on her eyes.
Её хромированные "авиаторы". 1


I never had a reason to get away,
У меня никогда не было причин уезжать,
I never had a reason to see this place,
У меня никогда не было причин ехать сюда,
She gave me a reason to love L.A.
Но она подарила мне причину полюбить Лос-Анджелес.


She said she had to be where that sun dropped down,
Мы попрощались на трассе:
I'm talkin' fast lane goodbye,
Она сказала, что ей нужно быть там, где садится солнце,
She'd chase it all the way till that road ran out
Она ехала за ним, пока дорога не кончилась,
And parked it underneath the pink sky.
И припарковалась под розовым небом.
I wanna hear those waves come crashing in,
Я хочу услышать, как разбиваются волны,
I wanna feel that Santa Ana wind,
Я хочу ощутить ветра Санта-Ана, 2
I wanna go everywhere she's been, hold her again.
Я хочу побывать везде, где была она, снова обнять её.


The wheels just touched down in California,
Самолёт только что приземлился в Калифорнии,
Man, I don't even like to fly,
А я ведь даже не люблю летать,
I just gotta see her with the sun shining on her in the water,
Но я должен увидеть её и как солнце светит на её отражение в воде,
Chrome aviators on her eyes.
Её хромированные "авиаторы".


I never had a reason to get away,
У меня никогда не было причин уезжать,
I never had a reason to see this place...
У меня никогда не было причин ехать сюда...


The wheels just touched down in California,
Самолёт только что приземлился в Калифорнии,
Man, I don't even like to fly,
А я ведь даже не люблю летать,
I just gotta see her with the sun shining on her in the water,
Но я должен увидеть её и как солнце светит на её отражение в воде,
Chrome aviators on her eyes.
Её хромированные "авиаторы".


I never had a reason to get away,
У меня никогда не было причин уезжать,
I never had a reason to see this place,
У меня никогда не было причин ехать сюда,
She gave me a reason to love L.A.
Но она подарила мне причину полюбить Лос-Анджелес.







1 — "Авиаторы", также известные как "капельки" — модель солнцезащитных очков, созданных фирмой Bausch & Lomb под брендом Ray-Ban. Очки повторяют анатомическую форму глазницы черепа в соотношении 1:2 и никогда не закрывают полностью брови.

2 — Санта-Ана — плотный и холодный ветер в Южной Калифорнии. Большей частью ветры дуют осенью и зимой, хотя встречаются и в другие времена года.
Х
Качество перевода подтверждено