Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Miracles Out of Nowhere исполнителя (группы) Kansas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Miracles Out of Nowhere (оригинал Kansas)

Чудеса из ниоткуда (перевод Ineya)

On a crystal morning I can see the dewdrops falling
Кристальным утром я вижу слезы, падающие
Down from a gleaming heaven, I can hear the voices call.
С мерцающего неба, я слышу зовущие меня голоса.
When you comin' home now, son, the world is not for you,
Когда ты возвратишься домой, сын, этот мир уже не для тебя,
Tell me what's your point of view?
Скажи мне, что ты об этом думаешь?
Hey there, Mister Madman, wat'cha know that I don't know?
Эй, Мистер Сумасброд, что такое ты знаешь, чего не знаю я?
Tell me some crazy stories, let me know who runs this show.
Расскажи мне безумные истории, объясни, кто правит этот бал.
Glassy-eyed and laughing, he turns and walks away.
Со смехом и остекленевшим взглядом он поворачивается и уходит.
Tell me what made you that way?
Скажи, что сделало тебя таким?


Here I am just waiting for a sign,
Вот я здесь в ожидании знака,
Asking questions, learning all the time.
Задаю вопросы, все время учусь.
It's always here, it's always there,
Это всегда здесь, это всегда там,
It's just love and miracles out of nowhere.
Просто это любовь и чудеса из ниоткуда.


Tell me now, dear mother, what's it like to be so old?
А теперь скажи мне, дорогая мама, каково это - быть стариком?
Children grow and leavin', seems the world is growin' cold...
Дети вырастают и уходят, кажется, что мир становится все холоднее...
And though your body's ailin' you, your mind is just like new.
И хотя твое тело мучает тебя, твой разум все еще как новенький.
Tell me where you're goin' to?
Скажи мне, куда ты идешь?


It's so simple right before your eyes
И это будет прямо у тебя перед глазами,
If you'll look through this disguise.
Если ты посмотришь сквозь эту маску.
It's always here, it's always there,
Это всегда здесь, это всегда там,
It's just love and miracles out of nowhere.
Просто это любовь и чудеса из ниоткуда.


I sang this song a hundred, maybe a thousand years ago,
Я пел эту песню сотню, а может быть, тысячу лет назад,
No one ever listens, I just play and then I go
Никто никогда ее не слушал, я просто играю, а потом ухожу
Off into the sunset like the western heroes do.
Навстречу закату, как герои вестерна.
Tell me what you're gonna do?
Скажи мне, что ты собираешься делать?


Here I am, I'm sure to see a sign,
Вот я здесь, я уверен, что увижу знак,
All my life I knew that it was mine,
Всю свою жизнь я знал, что это мое,
It's always here, it's always there,
Это всегда здесь, это всегда там,
It's just love and miracles out of nowhere,
Просто это любовь и чудеса из ниоткуда,
I don't know where...
Я не знаю, откуда это...
Х
Качество перевода подтверждено