Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Really Over исполнителя (группы) Katy Perry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Really Over (оригинал Katy Perry)

Никогда не останутся в прошлом (перевод slavik4289)

I'm losing my self control
Я теряю контроль над собой,
Yeah, you’re starting to trickle back in
Да, ты воспоминания о тебе начинают возвращаться,
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Но я не хочу оказаться в кроличьей норе,
Cross my heart, I won't do it again
Готова поклясться, я не совершу это ошибку вновь.


I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, что пора провести черту,
And I do, I do
И я это делаю,
But once in a while, I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю её,
And I think of you
Вспоминая о тебе.


Two years, and just like that
Два года, а всё так же,
My head still takes me back
Мои воспоминания уносят меня назад.
Thought it was done, but I
Казалось, что всё кончено, но,
Guess it's never really over
Видимо, эти чувства на самом деле не исчезли.
Oh, we were such a mess
Мы – настоящая катастрофа,
But wasn't it the best?
Но разве это не прекрасно?
Thought it was done, but I
Я думала, что всё осталось позади,
Guess it's never really over
Но, похоже, чувства никогда не останутся в прошлом.


Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.


I guess I could try hypnotherapy
Наверное, я бы могла сходить на сеанс гипнотерапии,
I gotta rewire this brain
Потому что мне нужно переписать память,
'Cause I can't even go on the internet
Ведь я даже не могу зайти в Интернет,
Without even checking your name
Не проверив, что у тебя нового.


I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, что пора провести черту,
And I do, I do
И я это делаю,
But once in a while, I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю её,
I think of you
Вспоминая о тебе.


Two years, and just like that
Два года, а всё так же,
My head still takes me back
Мои воспоминания уносят меня назад.
Thought it was done, but I
Казалось, что всё кончено, но,
Guess it's never really over
Видимо, эти чувства на самом деле не исчезли.
Oh, we were such a mess
Мы – настоящая катастрофа,
But wasn't it the best?
Но разве это не прекрасно?
Thought it was done, but I
Я думала, что всё осталось позади,
Guess it's never really over
Но, похоже, чувства никогда не останутся в прошлом.


Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.


Thought we kissed goodbye
Мне казалось, что у нас был прощальный поцелуй,
Thought we meant this time was the last
И в тот последний раз мне казалось, что мы настроены решительно,
But I guess it's never really over
Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.
Thought we drew the line right through you and I
Думала, что мы поставили точку на нас с тобой,
Can't keep going back
Я не могу постоянно поддаваться воспоминаниям,
I guess it's never really over, yeah
Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.


Two years, and just like that
Два года, а всё так же,
My head still takes me back
Мои воспоминания уносят меня назад.
Thought it was done, but I
Казалось, что всё кончено, но,
Guess it's never really over
Видимо, эти чувства на самом деле не исчезли.


Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
(And I'll have to get over you all over again)
(Вновь придётся забывать о тебе)
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
(Over you all over again)
(Забывать тебя вновь)


Thought we kissed goodbye
Мне казалось, что у нас был прощальный поцелуй,
Thought we meant this time was the last
И в тот последний раз мне казалось, что мы настроены решительно,
But I guess it's never really over
Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.
Thought we drew the line right through you and I
Думала, что мы поставили точку на нас с тобой,
Can't keep going back
Я не могу постоянно поддаваться воспоминаниям,
I guess it's never really over
Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.
Х
Качество перевода подтверждено