Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Long Teenage Goodbye исполнителя (группы) Lady Antebellum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Long Teenage Goodbye (оригинал Lady Antebellum)

Долгое юношеское прощание (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Was the start of the summer,
Было начало лета,
And the days were getting hotter, yeah!
Дни становились всё жарче, о да!
Eighteen was just around the corner,
Мне вот-вот должно было исполниться восемнадцать,
And mama made plans for a party by the poolside.
И мама подумывала о вечеринке у бассейна.
I blew out the candles,
Улыбаясь и смеясь,
Smiling and laughing,
Я задула свечи,
And sister sneaking wine
Сестра стянула со стола бокал вина,
While the camera was flashing,
Когда сверкнула вспышка камеры;
You grabbed my hand right on time,
Ты взял меня за руку как раз вовремя,
You looked so cute with your tattoo and your blue jeans,
Ты выглядел таким милым в синих джинсах со своей татуировкой,
And you said to me...
Ты сказал мне...


[Chorus:]
[Припев:]
Let's go flying, take me anywhere the wind blows,
Давай улетим туда, куда занесёт нас ветер,
No use crying, we're not thinking about tomorrow.
Не надо плакать, мы не станем думать о завтрашнем дне.
We drug out those summer nights
Мы упивались этими летними ночами
For a long teenage goodbye.
Ради долгого юношеского прощания.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Chasing fireworks flashing down the Carolina shore, yeah!
Мы бежали вслед за фейерверками, освещавшими побережье Каролины, да!
Arms around me and you called me yours,
Ты обвил меня своими руками и назвал своей,
That salty kiss made me forget about my sunburn.
После солоноватого поцелуя я забыла, что обгорела на солнце.
Snuck in barefoot to a hole in the wall,
Мы босиком пробрались к отверстию в стене,
Got to do some karaoke till they yelled last call,
Чтобы петь в караоке, пока не объявляли о закрытии,
Sang with The Byrds, every season has a turn, turn, turn, so...
Мы подпевали The Byrds, что всему своё время, время, время, 1 так что...


[Chorus:]
[Припев:]
Let's go flying, take me anywhere the wind blows,
Давай улетим туда, куда занесёт нас ветер,
No use crying, we're not thinking about tomorrow.
Не надо плакать, мы не станем думать о завтрашнем дне.
We drug out those summer nights
Мы упивались этими летними ночами
For a long teenage goodbye.
Ради долгого юношеского прощания.


A chill in the air is just around the bend,
В излучине был прохладный воздух,
You said we're never gonna get this time back again, back again, so...
Ты сказал, что у нас никогда не получится вернуть это время, так что...


[Chorus:]
[Припев:]
Let's go flying, take me anywhere the wind blows,
Давай улетим туда, куда занесёт нас ветер,
No use crying, we're not thinking about tomorrow.
Не надо плакать, мы не станем думать о завтрашнем дне.
We drug out those summer nights
Мы упивались этими летними ночами
For a long teenage goodbye.
Ради долгого юношеского прощания.


For a long teenage goodbye.
Ради долгого юношеского прощания.





1 — The Byrds — американская рок-группа, сформированная в Лос-Анджелесе в 1964. "Turn! Turn! Turn! (to Everything There Is a Season)" — их знаменитая песня с альбома "Turn! Turn! Turn!"; текст композиции представляет собой переработку Библейского текста (Екклеcиаст 3:1).
Х
Качество перевода подтверждено