Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Não Sei Ser исполнителя (группы) Luisa Sobral

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Não Sei Ser (оригинал Luisa Sobral)

Не знаю, как мне жить (перевод Циля Шнеерсон)

[Verso 1]
[Куплет 1:]
Assim que nasce a manhã
Как только зарождается заря,
E me acorda bem devagar
Медленно пробуждая меня,
Vejo se decidiste voltar
Я тотчас же проверяю, не захотел ли ты вернуться


[Verso 2]
[Куплет 2:]
E a desilusão
И, полная разочарования,
Faz de mim derrotista
Я бреду по веренице жизни,
Balanço na corda da vida como um equilibrista
Словно канатоходец, заранее обречённый на провал.


[Refrão]
[Припев:]
Não sei ser
Я не знаю, как,
Não sei ser sem ti
Я не знаю, как мне жить без тебя,


[Refrão]
[Припев:]
Não sei ser
Я без понятия, как мне быть,
Não sei ser sem ti
Я без понятия, как мне быть без тебя


[Pós-Refrão 1]
[Пост-припев 1:]
Já só com um sopro canto
Остался лишь глухой рокот песни,
Até que ele chegue ao fim
Пока он ещё звучит


[Verso 3]
[Куплет 3:]
E há um vazio no peito
У меня будто дыра в груди,
Um não saber ser por direito
И я не знаю, как с ней нормально жить,
E algo que sem se ver faz-me um ser imperfeito
Когда она не заполнена, 1 я чувствую себя неполноценной


[Refrão]
[Припев:]
Não sei ser
Я не знаю, как,
Não sei ser sem ti
Я не знаю, как мне жить без тебя,


[Refrão]
[Припев:]
Não sei ser
Я без понятия, как мне быть,
Não sei ser sem ti
Я без понятия, как мне быть без тебя


[Pós-Refrão 2]
[Пост-припев 2:]
Já só com um sopro canto
Остался лишь глухой рокот песни,
Já só com um sopro canto
Остался лишь глухой рокот песни,
Ah-ah-ah
А-а-а,
Ah-ah-ah
А-а-а,
Até que ele chegue ao fim
Пока он ещё звучит...





1 — буквально: когда я кое-что не вижу
Х
Качество перевода подтверждено