Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ADULT GIRL исполнителя (группы) MARINA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

ADULT GIRL (оригинал MARINA)

ВЗРОСЛАЯ ДЕВОЧКА (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I can let go of the flower, now my power has returned
Я могу отказаться от цветов, теперь моя сила вернулась ко мне.
I can look back at the past, now I see what I have learned
Я могу оглянуться на прошлое, сейчас я вижу, чему я научилась.
Try my best to act my age, but the child won't behave
Я изо всех сил стараюсь вести себя соответственно возрасту, но внутренний ребёнок не будет слушаться.
She wants to scream and cry and rage, and who am I to dig her grave?
Она хочет кричать, плакать и буйствовать, и кто я такая, чтобы хоронить её?


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
The teenage years I never lived
В подростковые годы я никогда не проживала
The innocence of high school kids
Невинность старшеклассников,
Young romance and endless nights
Юношескую романтику и бесконечные ночи
Of carefree joy and pure delight
Беззаботной радости и чистого наслаждения!


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Didn't grow up in a normal world
Я не росла в нормальном мире,
And now I'm just an adult girl
И теперь я просто взрослая девочка.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Now I'm too old to die young, but at least I had some fun
Сейчас я слишком взрослая, чтобы умереть юной, но, по крайней мере, я немного повеселилась!
Spent my twenties on the run drеaming of suicide and love
На третьем десятке я была в бегах и мечтала о самоубийстве и любви!
Think I'm stuck somewhеre between childhood and va-va-voom
Думаю, я застряла где-то между детством и экстравагантной взрослой жизнью! 1
Always cycling in between existential dread and doom
Я постоянно испытываю то экзистенциальный страх, то обречённость.


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
Messy, numb, razors and knives
Всё запутано, ничего не чувствую, лезвия и ножи
Missed arteries and blacked-out nights
Мимо артерий и ночи в отключке.
Kittens, mittens, plushie toys
Котята, варежки, плюшевые игрушки,
Bows and hearts and sullen boys
Бантики, сердца и хмурые парни!


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
Robbed me of a teenage world
Я была лишена подросткового мира,
Now I'm just an adult girl
Теперь я просто взрослая девочка,
An adult girl
Взрослая девочка!


[Bridge:]
[Переход:]
Someone tell me how to heal the terror livin' inside me
Кто-то советует мне, как излечиться от ужаса, что живёт внутри меня.
I don't even know what's real, I just know I wanna be free
Я даже не знаю, что реально, я просто знаю, что хочу быть свободной!


[Pre-Chorus 3:]
[Распевка 3:]
All the things I lost and loved
Всё то, что я любила и потеряла,
Swept them underneath the rug
Я скрыла от других.
Like a child, I wait and hope
Словно ребёнок, я жду и надеюсь,
You might repair the things you broke
Что ты сможешь восстановить то, что сломал.


[Chorus 3:]
[Припев 3:]
Now I understand the world
Теперь я понимаю мир
Of adult boys 'cause I'm an adult girl
Взрослых мальчиков, ведь я взрослая девочка!
I'm an oyster without a pearl
Я – устрица без жемчужины,
But that's just how it is for an adult girl
Но такая уж жизнь у взрослой девочки,
An adult girl
У взрослой девочки,
Adult girl
У взрослой девочки.





1 – Буквально: "...между детством и va-va-voom". "Va va voom" - это французское выражение, ставшее популярным в англоязычном мире. Оно означает особую привлекательность, сексуальность, энергию, страсть, что-то, что заставляет других испытывать восторг или восхищение. Этот термин не имеет точного перевода на русский язык, но передает примерно такие же чувства.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки