Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Watching as I Fall исполнителя (группы) Mike Shinoda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Watching as I Fall (оригинал Mike Shinoda)

Смотрят, как я падаю (перевод XergeN)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Excuse me while I kiss the sky
Простите, но я целую небеса, 1
Sing a song of sixpence, pocket full of lies
Пою копеечные песни, карманы набиты ложью,
Thinking I'm okay, but they're saying otherwise
Думаю, что в порядке, но окружающие считают иначе,
Tell me how I look but can't look me in the eyes
Говорят, как я выгляжу, но не могут взглянуть в глаза.
Watching as I say this and then I do that
Глядите: я сказал — я сделал.
Telling them the old words but in a new rap
Говорю всё то же, но в новом стиле,
Then I change my mind up and make them lose track
А затем набираю обороты и убираю всех с пути.
Shit I'm inconsistent I thought they knew that
Блин, я просто непостоянен, думал, все знали. 2


[Pre-Chorus:]
[Переход:]
Maybe I should be more grateful
Может, мне стоит быть более благодарным
That I had to watch it all come undone
За то, что смог узреть, как всё обратилось прахом.
Holding so tight to the edge is painful
Мне больно так крепко держаться за край,
But I can't ignore it I know
Но я знаю, что не могу не обращать на это внимания.


[Chorus:]
[Припев:]
They're watching as I fall, they're staring as I go
Все смотрят, как я падаю, глядят мне вслед,
I gave until my soul hurt, and never told them so
Я отдаю всего себя, пока душа не заболит.
They're watching as I fall, to somewhere down below
Все смотрят, как я падаю куда-то очень глубоко,
But maybe I'm just falling, to get somewhere they won't
Но, быть может, я просто хочу попасть туда, куда никто не доберётся.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Excuse me while I sympathize
Простите, но я вам сочувствую,
Singing with the fat lady tell me what's the time
Пою с полной женщиной, сколько ещё мне осталось? (3)
You know what it is not afraid to cross the line
Вы знаете, в чём дело, и не боитесь переступать черту.
Nothing is forever don't be mad at the design
Но ничто не вечно, не нужно злиться на замысел. (4)
Ask me if I can, I say I don't know
Спросите, если сможете, я отвечу, что не знаю,
And honestly I buy that I can sound cold
И я в курсе, что это может звучать холодно.
Still upset from shit that's 15 years old
Всё ещё бешусь из-за х*рни 15-летней давности,
I don't know what it takes to make me let go
Не знаю, чего мне будет стоить забыть об этом.


[Pre-Chorus:]
[Переход:]
Maybe I should be more grateful
Может, мне стоит быть более благодарным
That I had to watch it all come undone
За то, что смог узреть, как всё обратилось прахом.
Holding so tight to the edge is painful
Мне больно так крепко держаться за край,
But I can't ignore it I know
Но я знаю, что не могу не обращать на это внимания.


[Chorus:]
[Припев:]
They're watching as I fall, they're staring as I go
Все смотрят, как я падаю, глядят мне вслед,
I gave until my soul hurt, and never told them so
Я отдаю всего себя, пока душа не заболит.
They're watching as I fall, to somewhere down below
Все смотрят, как я падаю куда-то очень глубоко,
But maybe I'm just falling, to get somewhere they won't
Но, быть может, я просто хочу попасть туда, куда никто не доберётся.





1 — цитата из песни Jimi Hendrix — Purple Haze.

2 — речь идёт о стиле группы Linkin Park, который постоянно менялся.

3 — отсылка к фразе "It ain’t over till the fat lady sings" — "Не всё кончено, пока не запоёт полная женщина", появившейся вследствие того, что известную оперу "Der Ring des Nibelungen" пели в основном женщины с лишним весом. Майк говорит о том, что он уже начал петь с полной женщиной, и для него уже всё кончено, что должно положить конец страданиям из-за смерти Честера Беннингтона.

4 — здесь, как и в остальных песнях Post Traumatic EP, речь идёт о смерти Честера и чувствах Майка по этому поводу.
Х
Качество перевода подтверждено