Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Burning Out Again (A Kind of Christmas Card) исполнителя (группы) Morten Harket

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Burning Out Again (A Kind of Christmas Card) (оригинал Morten Harket)

Снова сгораю (Своеобразная Рождественская открытка) (перевод Даниил Варгин из Севастополя)

All you folks back home
Дорогие родители, сейчас вы дома,
I'll never tell you this
И я никогда не расскажу вам об этом.
You're not supposed to know
Вам не следует знать,
Where your daughter is
Где сейчас ваша дочь.
There are ways of life
Есть много образов жизни,
You never understood
Которые вы никогда не понимали.
It's right here
И я выбрала этот,
Downtown Hollywood
В центре Голливуда.
It's afternoon on Sunset Boulevard
На Бульваре Закатов время идет к вечеру,
I've got a stolen moment trying hard
Я выкроила момент и с трудом
To write a kind of christmas card
Пытаюсь написать вам своеобразную Рождественскую открытку.


But I am burning out again
Но я снова сгораю,
Tonight there is fever in my veins
Сегодня ночью с моих венах горит пламя.


Mama, dear
Мама, дорогая,
All the love you gave
Вся та любовь, что ты мне дала,
I guess there's really nothing
Я считаю, что кроме нее
Nothing much to save
Мне здесь нечего беречь.
This place is as dirty as I feel myself
Это место грязное, и я чувствую себя такой же.
There are still some riches
Здесь до сих пор остались богачи
At the Roosevelt
В отеле “Рузвельт”.
That evening prayer
Это вечерняя молитва
Those memories
Точно такая же,
In my little bedroom, mama, on my knees
Когда я стояла на коленях в своей маленькой спальне.
That's where I'm at
А сейчас я
Down in Los Angeles
В Лос-Анджелесе.


And I am burning out again
И я снова сгораю,
And I must rise above the shame
И я должна перебороть свой стыд,
Tonigh there is fever in my veins
Сегодня ночью с моих венах горит пламя.


Just think of the girl I used to be
Просто вспомни ту девочку, которой я когда-то была,
You were my age once, mama
Мама, тебе тоже когда-то было
Twenty-three
Двадцать три года.
I can still hear some of the songs you used to play
И я до сих пор слышу некоторые песни из тех,
From that summer of love in '68
Что ты играла мне тем летом любви в 68-ом,
Seems it's turned into a winter of hate
Которое, кажется, превратилось в зиму ненависти.


And I am burning out again
И я снова сгораю…




Х
Качество перевода подтверждено