Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Orbit исполнителя (группы) Philip Piller

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Orbit (оригинал Philip Piller)

Орбита (перевод Сергей Есенин)

Schwerkraft, und es bleibt
Сила притяжения – и остаётся
Bis zum Morgengrauen Zeit
Время до рассвета.
Wie du tanzt,
Как ты танцуешь,
Weil du weißt,
Потому что ты знаешь,
Denn es bleibt mir keine Wahl
Ведь у меня не остаётся выбора,
Als dich zu seh'n, dich zu fühl'n,
Кроме как смотреть на тебя, чувствовать тебя,
Völlig blind und leicht zu fühl'n
Совершенно слепо и легко чувствовать.
Ich kenn' den Rausch,
Мне знакомо это опьянение,
Du kennst ihn gut
Ты знаешь его хорошо.
Bitte schenk ihn mir!
Прошу, подари его мне!


Frag mich, was am Anfang war:
Интересно, что было в начале:
Will ich schweben oder nur Gefahr?
Я хочу парить или хочу лишь опасности?
Niemand kam mir je so nah,
Никто никогда не сближался со мной так,
Weil dich im Kreis keiner sah
Потому что никто не видел тебя в этом кругу.


Und du drehst alles um mich rum,
И ты вращаешь всё вокруг меня,
Meine alten Türen fallen um
Мои старые двери падают.
Und du siehst mich halb benomm',
И ты видишь меня полуоцепеневшим,
Denn bin in deinem Orbit angekommen
Ведь я прибыл на твою орбиту.
Und du drehst alles,
И ты вращаешь всё,
Bis sich klein,
Пока это не станет маленьким,
Wie für dein Fokus viel zu weit
Как слишком далёким для твоего фокуса.
Und ich seh' dich nur verschwommen,
И я вижу тебя расплывчато,
Bin in deinem Orbit angekommen
Я прибыл на твою орбиту.


Feuer frei,
Даю волю страсти,
Denn es reicht nicht
Ведь этого недостаточно.
Ich seh' im Dunkeln nun mal nur dein Antlitz
Я ведь вижу в темноте лишь твой лик.
Wie du funkelst, wie du strahlst
Как ты сверкаешь, как ты сияешь –
Und es bleibt mir keine Wahl
И у меня не остаётся выбора,
Als dich zu seh'n, dich zu fühl'n,
Кроме как смотреть на тебя, чувствовать тебя,
Völlig blind und leicht zu fühl'n
Совершенно слепо и легко чувствовать.
Ich kenn' den Rausch,
Мне знакомо это опьянение,
Du kennst ihn gut
Ты знаешь его хорошо.
Bitte schenk ihn mir!
Прошу, подари его мне!


Frag mich, was am Anfang war:
Интересно, что было в начале:
Will ich schweben oder nur Gefahr?
Я хочу парить или хочу лишь опасности?
Niemand kam mir je so nah,
Никто никогда не сближался со мной так,
Weil dich im Kreis keiner sah
Потому что никто не видел тебя в этом кругу.


Und du drehst alles um mich rum,
И ты вращаешь всё вокруг меня,
Meine alten Türen fallen um
Мои старые двери падают.
Und du siehst mich halb benomm',
И ты видишь меня полуоцепеневшим,
Denn bin in deinem Orbit angekommen
Ведь я прибыл на твою орбиту.
Und du drehst alles,
И ты вращаешь всё,
Bis sich klein,
Пока это не станет маленьким,
Wie für dein Fokus viel zu weit
Как слишком далёким для твоего фокуса.
Und ich seh' dich nur verschwommen,
И я вижу тебя расплывчато,
Bin in deinem Orbit angekommen
Я прибыл на твою орбиту.


[2x:]
[2x:]
Und drehst alles
И вращаешь всё
(Und drehst alles
(И вращаешь всё,
Und du drehst alles und du drehst alles)
И ты вращаешь всё, и ты вращаешь всё)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки