Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lippen исполнителя (группы) Philip Piller

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lippen (оригинал Philip Piller)

Губы (перевод Сергей Есенин)

Es klebt an meinen Lippen,
Это прилипает к моим губам,
Umhüllt in Fantasie
Окутано фантазией.
Ein Teil von mir sitzt mitten in mir drin
Часть меня находиться прямо внутри меня,
Und weiß nicht wie
И я не знаю как.


Alles Alte fällt
Всё старое идёт на убыль,
Und alles Neue bleibt
А всё новое остаётся.
Setze keine Segel,
Не подниму паруса,
Bis diese Hülle heilt
Пока эта оболочка не вылечится.


Ich steh' in Reflektion:
Я нахожусь в рефлексии:
Was gehört zu mir,
Что принадлежит мне,
Was ist in mir drin
Что внутри меня,
Und was hab ich denn noch von dir?
А что же у меня осталось от тебя?


Es reicht erst, wenn es reißt,
Достаточно только тогда, когда рвётся,
Platzt und explodiert
Лопается и взрывается.
Ich sitz' mit tausend Fragen
Я сижу с тысячей вопросов
Immer wieder am Klavier
Снова и снова за пианино.


Es klebt an meinen Lippen
Это прилипает к моим губам.


Es fängt grad an mir zu gefallen
Мне начинает это нравиться.
Meinem Innen, sowie Außen
Моему внутреннему, как и внешнему
Geb' ich Gutes, geb' ich viel,
Я даю добро, даю много,
Geb' ich Wut endlich ein Ziel
Наконец-то даю злости цель.


Von Haut zu Haut zu Boden
С кожи на кожу, достигая пола –
Mich trifft mit voller Wucht
Меня поражает со всей силы
Meine Zukunft in die Brust,
В грудь моё будущее,
Und das völlig unbewusst
И это совершенно неосознанно.


Steckt in Wachstum nicht auch Schmerz
Разве в развитии не заключена и боль,
Von Dunkelheit genährt?
Питаемая тьмой?
Ich weiß, es wächst im Schatten
Я знаю, что в тени
Irgendwo ein Herz
Где-то растёт сердце.


Es kämpft, wenn es pulsiert,
Оно борется, когда пульсирует,
Pocht und neu justiert
Стучит и заново настраивается.
Ich füll' es in die Lieder,
Я вкладываю его в песни,
Die ich schreibe am Klavier
Которые пишу за пианино.


Es klebt an meinen Lippen [x2]
Это прилипает к моим губам. [x2]


Ich steh' in Reflektion:
Я нахожусь в рефлексии:
Was gehört zu mir,
Что принадлежит мне,
Was ist in mir drin
Что внутри меня,
Und was hab ich denn noch von dir?
А что же у меня осталось от тебя?


Es reicht erst, wenn es reißt,
Достаточно только тогда, когда рвётся,
Platzt und explodiert
Лопается и взрывается.
Ich sitz' mit tausend Fragen
Я сижу с тысячей вопросов
Immer wieder am Klavier
Снова и снова за пианино.


Es klebt an meinen Lippen,
Это прилипает к моим губам,
Umhüllt in Fantasie
Окутано фантазией.
Ein Teil von mir sitzt mitten in mir drin
Часть меня находиться прямо внутри меня,
Und weiß nicht wie
И я не знаю как.


Es klebt an meinen Lippen
Это прилипает к моим губам.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки