Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cinnamon Girl исполнителя (группы) Prince

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cinnamon Girl (оригинал Prince)

Коричная девочка (перевод Павел из Дортмунд)

As war drums beat in Babylon
Когда в Вавилоне стучат барабаны войны,
Cinnamon girl starts to pray
Коричная девочка начинает молиться.
I've never heard a prayer like this one
Я никогда не слышал такой молитвы,
Never before that day
Никогда — до того дня.


Tearful words of love for people, she had never met before
Трогательные слова любви к людям, ей совершенно незнакомым,
Asking God to grant them mercy in this face of a holy war
Обращённые к Господу, чтобы Он смилостивился над ними перед лицом священной войны.


Cinnamon girl
Коричная девочка,
Cinnamon girl
Коричная девочка.


Cinnamon girl of mixed heritage
Коричная девочка со смешанными корнями
Never knew the meaning of color lines
Никогда не понимала смысла расовой дискриминации.
9/11 turned that all around
11 сентября всё изменило,
When she got accused of this crime
Когда её обвинили в этом преступлении.


So began the mass illusion, war on terror alibi
Так начался массовый обман с алиби для войны с террором.
What's the use when the God of confusion keeps on telling the same lie?
Какой смысл? Когда Бог вакханалии продолжает повторять одну и ту же ложь?


Cinnamon girl
Коричная девочка,
Cinnamon girl
Коричная девочка.


Don't cry, don't shed no tears
Не плачь, не проливай слёз,
One night won't make us feel, 'cause we know how this movie's ending
Одна ночь не сделает нас отзывчивее, потому что мы знаем, как закончится этот фильм.


Cinnamon girl
Коричная девочка,
Cinnamon girl
Коричная девочка.


As war drums beat in Babylon
Когда в Вавилоне стучат барабаны войны,
And scorch the blood red sky
Опаляя кроваво-красное небо,
Militants bomb the foreign gun
Воюющие стороны бомбят артиллерию противника,
Both sides children die
С обеих сторон гибнут дети.


Cinnamon girl opens the book, she knows will settle all the scores
Коричная девочка открывает книгу, перед которой — она знает — все равны, 1
Then she prays after the war that there will not be anymore
А затем молится, чтоб эта война стала последней...


Cinnamon girl
Коричная девочка,
Cinnamon girl
Коричная девочка.





1 — буквально: которая — она знает — сравняет счёты
Х
Качество перевода подтверждено