Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Name Is Prince исполнителя (группы) Prince

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Name Is Prince (оригинал Prince feat. The New Power Generation)

Моё имя Принс (перевод Анастасия из Медногорска)

"Prince and the New Power Generation!"
"Принс и Источник Новой Энергии"
(I wanna be your lover) (Partyup) (Controversy) (Prince)
(Я хочу быть твоим любовником) (Зажигать) (Споры) (Принс)
(I wanna be your lover) (Partyup) (Controversy)
(Я хочу быть твоим любовником) (Зажигать) (Споры)
(I wanna be your lover) (Partyup) (Controversy) (Prince)
(Я хочу быть твоим любовником) (Зажигать) (Споры) (Принс)
(I wanna be your lover) (Partyup) (Controversy)
(Я хочу быть твоим любовником) (Зажигать) (Споры) 1


My name is Prince and I am funky
Моё имя Принс, и я неординарен.
My name is Prince the one and only
Моё имя Принс, единственный и неповторимый.
I did not come to funk around
Я здесь не для того, чтобы валять дурака.
'Tll I get your daughter I won't leave this town
Пока я не получу твою дочь, я не покину этот город. 2


In the beginning God made the sea
Вначале Бог сотворил море,
But on the 7th day he made me
А на седьмой день он создал меня.
He was tryin' to rest y'all when He heard the sound
Вы, все, Он хотел отдохнуть, когда услышал звук
Sound like a guitar cold gettin' down
Гитары, твердо призывавшей к действию, 3.
I tried to bust a high note, but I bust a string
Я пытался взять высокую ноту, но оборвал струну,
My God was worried 'til he heard me sing
Мой Бог был взволнован, пока не услышал моё пение.


My name is Prince and I am funky
Моё имя Принс, и я неординарен.
My name is Prince the one and only — hurt me
Моё имя Принс, единственный и неповторимый — сделайте мне больно.


(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
Hurt me (Do that, do that, somebody)
Поразите меня (Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)


My name is Prince and I am funky
Моё имя Принс, и я неординарен.
When it come to funk I am a junky
Когда дело доходит до фанка, я наркоман.
I know from righteous I know from sin
Я знаю толк в праведности, я знаю толк в грехе.
I got two sides and they both friends
У меня две стороны, и я дружу с обеими.


Don't try to clock 'em, they're much too fast
Не пытайтесь контролировать их, они слишком быстры,
If you try to stop 'em they kick that ass
Если вы попытаетесь остановить их, они зададут жару
Without a pistol, without a gun
Без пистолета, без ружья.
When you hear my music, you'll be havin' fun
Когда вы услышите мою музыку, вы будете веселиться,
That's when I gotcha, that's when you mine!
Вот тогда-то вы и попадётесь, тогда-то вы и мои. 4
To tell the truth, tell me what's my line?
По правде говоря, скажите, каков мой путь? 5


My name is Prince and I am funky (You can't stop Prince)
Моё имя Принс, и я неординарен, (Вы не сможете остановить Принса)
My name is Prince the one and only
Моё имя Принс, единственный и неповторимый.
Hurt me (You can't stop Prince)
Сделайте мне больно (Вы не можете остановить Принса)


(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
Funky fresh for the 90's (Do that, do that, somebody) (Prince)
Фанки Фреш для 90-х (Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь) (Принс)


My name is Prince, I don't wanna be king
Моё имя Принс, я не хочу быть королём,
Cuz I've seen the top and it's just a dream
Потому что я видел вершину, и это просто мечта. 6
Big cars and women and fancy clothes
Большие автомобили, женщины и брендовые шмотки
Will save your face but it won't save your soul
Спасут твой имидж, но не спасут твою душу.


I'm here to tell you that there's a better way
Я здесь, чтобы рассказать вам, что есть лучший путь.
Would our Lord be happy if He came today?
Был бы наш Бог счастлив, если бы Он пришёл сегодня?
I ain't sayin' I'm better, no better than you
Я не говорю, что я лучше, не лучше вас,
But if you want to play with me, u better learn the rules
Но если вы хотите поиграть со мной, вам лучше выучить правила. 7


My name is Prince and I am funky (You can't stop Prince)
Моё имя Принс, и я неординарен. (Вы не можете остановить Принса)
My name is Prince the one and only (You can't stop Prince)
Моё имя Принс, единственный и неповторимый. (Вы не можете остановить Принса)
I did not come to funk around (You can't stop Prince)
Я здесь не для того, чтобы валять дурака. (Вы не можете остановить Принса)
'Till I get your daughter I won't leave this town
Пока я не получу твою дочь, я не покину этот город.
I won't leave this town
Я не покину этот город.
I won't leave this town
Я не покину этот город.
I won't leave this — leave this — leave this
Я не покину этот — покину этот — покину этот...


My name is Prince and I am funky (You can't stop Prince)
Моё имя Принс, и я неординарен. (Вы не можете остановить Принса)
My name is Prince the one and only (You can't stop Prince)
Моё имя Принс, единственный и неповторимый. (Вы не можете остановить Принса)
Funky fresh for the 90's (Do that, do that, somebody)
Фанки Фреш для 90-х (Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that, somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
Hurt me (Do that, do that, some....)
Поразите меня (Сделайте это, сделайте это, кто...)


[Rap]
[Рэп:]
The funkier I be
Чем круче я есть,
The funkier I get, oh shit
Тем круче я становлюсь, вот дер*мо,
Lickety split on the lyric
Текст экспромтом.
A new jack in the pulpit
Новый Джек на кафедре проповедника, 8
Watch it deacon, your track is leakin'
Смотри, диакон, 9 твой трек слили.
What is this you're seekin'?
Что ты ищешь?
The syncopated rhymes are at their peak
Синкопированные рифмы на своём пике,
When you jumped on my D.I.C.K
Когда ты прыгнул на мой Ч.Л.Е.Н.
That's the one thing that I don't play
Это было единственным, что я не играл,
The jock strap was too big for u anyway
Бандаж всё равно был слишком большим для тебя.
You're just a simpleton
Ты простак,
I'll bust you like a pimple, son
Я выдавлю тебя как прыщ, сынок,
My star is to bright
Моя звезда слишком яркая,
Boy, I'll sink you like the ship Poseidon Adventure
Парень, я потоплю тебя как корабль "Приключения Посейдона". 10
You're bumpin' dentures to be cocksure
Ты бьёшь в щи, чтобы обрести уверенность в себе.
There must be more coming from
Из твоего рта должно исходить
Your mouth than manure
Нечто большее, чем навоз.
So with a flow and a spray, I say hey
Так что с чувством и с толком я говорю: "Эй,
You must become a prince before you're king anyway
Прежде чем стать королём, ты по-любому должен стать принцем." 11


(Do that, do that somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
(Do that, do that somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)


It's time I get ig-nig-nig-nig-nig-nig-n-ignorant
Пришло время мне стать нег-негр-негр-негр-негр-негр-неграмотным.
Def be the beat that I'm rockin'
Потрясающим будет бит, который я исполню,
Yo so, come get a hit
Эй, итак, получите удар,
And put your thinking cap on
Пораскиньте мозгами.
You've been forewarned
Вы были предупреждены,
I call upon the inner forces that I've got brewin'
Я призываю свои внутренние силы, что томятся
In my cauldron. That means my nugget
В моём котле, другими словами, в яичках.
Sometimes I'm rugged
Иногда я груб.
The style I posses be havin'
Слог, которым я владею, подомнёт
The other brothers buggin' and this is for those who oppose
Надоедливых братанов, это — для тех, кто выступает против
And propose to overexpose disclose
И предлагает устроить мегаразоблачение,
Pose a threat to my brother
Представляя угрозу для моей братвы
Like any other man makin' a stand
И для любого, кто отстаивает свои убеждения.
I'll be damned if I let you play this hand
Будь я проклят, если позволю вам играть этими картами.
I'm the blackjack dealer and the cards are stacked
Я дилер Блэк Джека, и карты сложены.
What do you expect you win when you're used to playing craps?
Что вы ожидаете выиграть, если вы привыкли играть в крэпс? 12


(Do that, do that somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)
Hell yeah, let's get this under the hmm
Чёрт возьми, давайте сделаем это под хмм...
(Do that, do that somebody)
(Сделайте это, сделайте это, кто-нибудь)


Damn, It's gettin' tricky
"Чёрт." Это становится сложно,
I mean it's a sticky situation
Я хочу сказать, что это щекотливая ситуация –
To resurrect a groove with feeling
Возрождать грув с чувством,
And give it this much affection
Вкладывая в него всю любовь.
Passion flows and who knows
Страсть льётся рекой, и кто знает,
What lurks in the gallows of my mind
Что таится на подмостках моего разума.
I put my foot in the ass of Jim Crow
Я вставляю ногу в зад**цу Джима Кроу, 13
12 inches of non-stop sole
12 дюймов сплошной подошвы,
I'm on a roll with P, and it's time for the show
Я поймал кураж с P 14 — настало время шоу.
So do that, do that somebody
Так сделайте же это, сделайте, кто-нибудь,
Wave your hands in the air
Машите своими руками в воздухе!
This is a motherfucking party
Это чёртова вечеринка.
While you're laying back I'm on the attack paddywhack
Пока ты расслабился, я впадаю в приступ ярости:
Give yourself a bone
Тр**ни себя сам.
This is my house and I'm prone
Это мой дом, и я склонен
To layin' some chrome upside some motherfuckers dome
К тому, чтобы посыпать пеплом головы некоторых ублюдков.
And I'm out
Я вне игры...


My name is Prince and I am funky
Моё имя Принс, и я неординарен,
My name is Prince the one and only
Моё имя Принс, единственный и неповторимый.


My name is Prince [9x]
Моё имя Принс [9x]


Yo Man! (What?)
Йоу, чувак! (Что?)
She came! (Where?)
Она кончила! (Где?)
There!
Там!





1 — записи строк из предшествующих хитов Принса.

2 — Принс имеет в виду, что находится в музыкальной индустрии только для того, чтобы заниматься музыкой, и оставлять эту индустрию, пока не завладеет ею, он не намерен. Принс выбирает именно статус "дочь" вместо других обозначений женщин, делая отсылку к сказочным принцам, которые борются за любовь девушки, отец которой этого не одобряет.

3 — согласно Библии, на седьмой день Бог закончил создание и хотел отдохнуть. Согласно тексту Принса, на седьмой день Богом был создан он, и отдых первого был прерван игрой артиста на гитаре.

4 — в греческой мифологии Орфей — легендарный музыкант, который мог очаровывать все живые существа и даже камни своей музыкой. Именно образ Орфея вдохновил Принса на создание этой строки.

5 — отсылка к игре под названием "По правде говоря", в которой участники клянутся быть определенной личностью, произнося "Моё имя...", а также к игре "Каков мой путь?"

6 — отсылка к Мартину Лютеру Кингу и его словам, произнесённым 3 апреля 1968 года во время выступления в Мемфисе: "Впереди у нас трудные дни. Но это не имеет значения. Потому что я побывал на вершине горы... Я смотрел вперёд и видел Землю обетованную. Может быть, я не буду там с вами, но я хочу, чтобы вы знали сейчас — все мы, весь народ увидит эту Землю". 4 апреля, в 18 часов 01 минуту Кинг был смертельно ранен снайпером, когда стоял на балконе в мемфисском мотеле "Лоррейн".

7 — Принс говорит о Судном Дне, отмечая, что не считает себя лучше остальных, но хотя бы играет по правилам.

{8 — отсылка к музыкальному стилю New Jack Swing, новым проповедником которого Принс считает себя. Также Принс отсылается к растению Джек-на-кафедре, произрастающему в родной Миннесоте артиста. Это растение известно своей способностью менять пол, поэтому оно прекрасно соотносится с Символом Принса.

9 — речь идёт о Тони Мосли по прозвищу Deacon, участнике группы Принса и соавторе песни, а именно о том, насколько важен его рэп, подчёркивающий значимость религии.

10 — отсылка к фильму "Hell, Upside Down".

11 — эта строка достаточно чётко говорит о том, что человек должен стать настолько же хорош, как Принс, прежде чем считать себя более великим, чем он. По одной из версий, в этой строке сделан выпад в сторону Майкла Джексона: Тони Мосли якобы подразумевает, что прежде, чем претендовать на роль Короля Поп-Музыки, он должен достичь успеха Принса и превзойти его.

12 — азартная игра в кости.

13 — расистские законы Джима Кроу действовали с 1876 по 1965 год и делали акцент на сегрегации.

14 — вероятно, отсылка к песне Принса "P Control".
Х
Качество перевода подтверждено