Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Anna Stesia исполнителя (группы) Prince

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Anna Stesia (оригинал Prince)

Анна Стезия (перевод Анастасия из Медногорска)

If you know the words to this song, sing along
Если вы знаете слова песни, подпевайте,
If not, you better ask somebody
Если нет — лучше спросите кого-нибудь.
Have you ever been so lonely
Были ли вы когда-либо так одиноки,
That you felt like you were the only one in this world?
Что чувствовали, будто вы одни в этом мире?
Have you ever wanted to play with someone so much
Хотели ли вы когда-либо поиграть с кем-то настолько,
You'd take any one boy or girl?
Что выбирали любого юношу или девушку?


[Chorus:]
[Припев:]
Anna Stesia come to me, talk to me, ravish me
Анна Стезия, 1 приди ко мне, поговори со мной, очаруй меня,
Liberate my mind
Освободи мой разум,
Tell me what you think of me, praise me, craze me
Скажи, что ты думаешь обо мне, восхвали меня, унеси мой рассудок
Out this space and time
Прочь из этого пространства и времени.


Between white and black, night and day
Между белым и чёрным, ночью и днём
Black night seemed like the only way
Чёрные ночи казались единственным выходом,
So I danced
И я танцевал.
Music late, nothing great
Музыка в поздний час, ничего особенного,
No way to differentiate
Никаких различий,
I took a chance
Я рискнул.


Gregory looks just like a ghost
Грегори выглядит как призрак,
Then a beautiful girl the most
Затем самая красивая девушка из всех
Wets her lips to say
Смачивает губы, чтобы сказать:
"We could live for a little while
"Мы могли бы жить ещё немного,
If you could just learn to smile
Если бы ты только мог научиться улыбаться,
You and I could fly away, fly away"
Ты и я могли бы улететь, улететь."
Yeah...
Да...


[Chorus:]
[Припев:]
Anna Stesia come to me, talk to me, ravish me
Анна Стезия, приди ко мне, поговори со мной, очаруй меня,
Liberate my mind
Освободи мой разум,
Tell me what you think of me, praise me, craze me
Скажи, что ты думаешь обо мне, восхвали меня, унеси мой рассудок
Out this space and time
Прочь из этого пространства и времени.


Maybe, maybe, maybe I could learn to love
Может, может, может, я мог бы научиться любить,
I mean the right way, I mean the only way
Я имею в виду правильный путь, 2 я имею в виду единственный путь,
Perhaps could show me, baby
Может, мог бы показать мне, детка.


[Chorus:]
[Припев:]
Anna Stesia come to me, talk to me, ravish me
Анна Стезия, приди ко мне, поговори со мной, очаруй меня,
Liberate my mind
Освободи мой разум,
Tell me what you think of me, praise me, craze me
Скажи, что ты думаешь обо мне, восхвали меня, унеси мой рассудок
Out this space and time
Прочь из этого пространства и времени.


You
Ты
Maybe, maybe, maybe I could learn to love
Может, может, может, я мог бы научиться любить,
Ah, if I was just closer to somethin'
Ах, если бы я только был ближе к чему-то...
Closer to your higher self? I don't know
Ближе к твоему высшему Я? Я не знаю.
Closer to heaven? Maybe
Ближе к небесам? Может.
Closer to God, yeah, closer to God
Ближе к Богу, да, ближе к Богу.


Save me Lord, I've been a fool
Спаси меня, Боже, я был дураком,
How could I forget you are the rule
Как я мог забыть, что ты — закон.
I am Your child, oh yes I am Your child
Я Твоё дитя, о да, я твоё дитя,
From now on, I shall be wild
Отныне я буду диким,
I shall be quick, I shall be strong
Я буду быстрым, я буду сильным.
I'll tell Your story no matter how long
Я буду рассказывать Твою историю, неважно, как долго,
No matter, no matter, yeah
Неважно, неважно, да...


We're just a play in Your master plan
Мы лишь пьеса в Твоём генеральном плане,
Now, my Lord, I understand
Теперь, мой Бог, я понимаю.


[Refrain:]
[Рефрен:]
Love is God, God is love
Любовь есть Бог, Бог есть любовь,
Girls and boys love God above
Девушки и юноши любят Всевышнего.





1 — анаграмма слова анестезия.

2 — правильным путём здесь названа гетеросексуальность.
Х
Качество перевода подтверждено