Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If You're Gonna Be Dumb, You Gotta Be Tough исполнителя (группы) Roger Alan Wade

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If You're Gonna Be Dumb, You Gotta Be Tough (оригинал Roger Alan Wade)

Если будешь тупым, то будь уж силен (перевод ConsensualTeaParty)

If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.
When you get knocked down, you gotta get back up
Когда тебя сбивают с ног, ты сразу должен встать.
I ain't the sharpest knife in the drawer
Я не самый смышленый парень из всех,
But I know enough to know
Но я достаточно знаю о том,
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Что если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.


I lit my brain with rotgut whisky
Залил свой мозг крепчайшим виски,
Till my pain was chicken fried
Пока не прикончил свою боль: 1
I've had dudes with badges frisk me
Парни с жетонами, 2 обыскивая меня,
Teach me how to swallow pride
Научили поступаться собственным самолюбием.


I took advice no fool would take
Я следовал советам, к которым не прислушался бы и дурак.
I got some habits I can't shake
У меня есть привычки, от которых я не могу избавиться.
I ain't the sharpest knife in the drawer
Я не самый смышленый парень из всех,
But I know enough to know
Но я достаточно знаю о том,
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Что если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.


If you're gonna be dumb, you gotta be tough!
Если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.
When you get knocked down, you gotta get back up
Когда тебя сбивают с ног, ты сразу должен встать.
That's the way it is in life and love
Так оно и есть в жизни и любви:
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.





1 — буквально: пока моя боль не была зажарена, как цыплёнок

2 — т.е. полицейские
Х
Качество перевода подтверждено