Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Satans Fall исполнителя (группы) Saltatio Mortis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Satans Fall (оригинал Saltatio Mortis)

Падение Сатаны (перевод Mickushka)

Ich war der Sohn der Morgenröte
Я был сыном утренней зари,
Der Glanzstern an Gottes Firmament
Сияющей звездой на небосклоне Господа,
Ich war Cherubim ein Wächter des Himmels
Я был херувимом, стражем небес,
Der den man heute nur Satan nennt
Но сегодня меня называют лишь Сатаной.


Doch bin ich gefallen mit flammenden Schwingen
Но я всё же пал, с объятыми пламенем крыльями,
Ein brennender Stern am Himmelszelt
Горящая звезда на небосклоне,
Verstoßen vom Vater hüte ich heute die mächtigen Pforten der Unterwelt
Изгнанный своим Отцом, теперь я охраняю могучие адские врата.


Ich war der erste Engel
Я был первым ангелом,
Gottes treuester Vasall
Верным слугой Господа,
Am Anfang stand mein Hochmut und am Ende kam der Fall
В начале была моя гордыня, а падение — в конце.
Ich griff nach seinen Sternen doch die Stürme brennen heiß
Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.
Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis
В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.


Ich war die Macht hinter der Schlange
Я с помощью змия подстрекал
Der Fehltritt in Gottes Paradies
На неверный шаг в раю,
Ich war Advokat von sündigen Seelen
Был защитником грешных душ,
Bis Gott mich hinabstieß in mein Verlies
Пока Бог не отправил меня в мою темницу.


Glaube und Hoffnung sind in mir erloschen
Я потерял веру и надежду,
Und keine Liebe wärmt mein Blut
И ни одна любовь не разгонит мою кровь,
So weinte ich Tränen aus flüssigem Feuer
И вот я лью слёзы жидким пламенем,
Voll loderndem Hass und kalter Wut
Преисполненный пылающей ненавистью и ледяной яростью.


Ich war der erste Engel
Я был первым ангелом,
Gottes treuester Vasall
Верным слугой Господа,
Am Anfang stand mein Hochmut und am Ende kam der Fall
В начале была моя гордыня, а падение — в конце.
Ich griff nach seinen Sternen doch die Stürme brennen heiß
Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.
Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis
В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.


Ich griff nach deinen Sternen, die Stürme brennen heiß
Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.
Dein Paradies aus Dornen und jede Tat hat ihren Preis
В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.
Ich war der erste Engel der den man heute nur Satan nennt
Я был первым ангелом, но сегодня меня называют лишь Сатаной.


Ich war der erste Engel
Я был первым ангелом,
Gottes treuester Vasall
Верным слугой Господа,
Am Anfang stand mein Hochmut und am Ende kam der Fall
В начале была моя гордыня, а падение — в конце.
Ich griff nach seinen Sternen doch die Stürme brennen heiß
Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.
Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis
В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.
Jede Tat hat ihren Preis
У каждого поступка своя цена,
Nach Hochmut kommt der Fall
После гордыни следует падение,
Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis
В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.




Satans Fall
Грехопадение сатаны (перевод Елена Догаева)


Ich war der Sohn der Morgenröte
Я был сыном утренней зари, 1
Der Glanzstern an Gottes Firmament
Сияющей звездой на Божьем небосклоне. 2
Ich war Cherubim
Я был херувимом,
Ein Wächter des Himmels
Стражем небес,
Der, den man heute nur Satan nennt
Тем, кого сегодня зовут просто Сатаной.


Doch bin ich gefallen
Но я упал
Mit flammenden Schwingen
С полыхающими крыльями,
Ein brennender Stern am Himmelszelt
Горящей звездой на небосводе.
Verstoßen vom Vater
Отвергнутый Отцом,
Hüte ich heute
Я ныне охраняю
Die mächtigen Pforten der Unterwelt
Могучие врата преисподней.


Ich war der erste Engel
Я был первым ангелом,
Gottes treuester Vasall
Самым верным вассалом Бога.
Am Anfang stand mein Hochmut
У истоков стояла моя гордыня,
Und am Ende kam der Fall
А в конце пришло грехопадение.
Ich griff nach seinen Sternen
Я потянулся к Его звёздам,
Doch Gestirne brennen heiß
Но светила опаляют огнём.
Jedes Paradies hat Dornen
У каждого рая есть шипы,
Und jede Tat hat ihren Preis
И каждое деяние имеет свою цену.


Ich war die Macht hinter der Schlange
Я был силой, стоявшей за змеем,
Der Fehltritt in Gottes Paradies
Ошибкой в Божьем раю.
Ich war Advokat
Я был адвокатом
Von sündigen Seelen
Грешных душ,
Bis Gott mich hinabstieß in mein Verlies
Пока Бог не низринул меня в мою темницу.


Glaube und Hoffnung
Вера и надежда
Sind in mir erloschen
Во мне угасли,
Und keine Liebe wärmt mein Blut
И никакая любовь не согревает мою кровь.
So weinte ich Tränen
Так я проливал слёзы
Aus flüssigem Feuer
Из жидкого огня,
Voll loderndem Hass und kalter Wut
Полные жгучей ненависти и холодной ярости. 3


Ich war der erste Engel
Я был первым ангелом,
Gottes treuester Vasall
Самым верным вассалом Бога.
Am Anfang stand mein Hochmut
У истоков стояла моя гордыня,
Und am Ende kam der Fall
А в конце пришло грехопадение.
Ich griff nach seinen Sternen
Я потянулся к Его звёздам,
Doch Gestirne brennen heiß
Но светила обжигают огнём.
Jedes Paradies hat Dornen
У каждого рая есть шипы,
Und jede Tat hat ihren Preis
И каждое деяние имеет свою цену.


Ich war der erste Engel
Я был первым ангелом —
Der, den man heute nur Satan nennt
Тем, кого сегодня зовут просто Сатаной.





1 — Это кавер-версия песни группы Lord of the Lost.

2 — Под сияющей звездой на заре подразумевается планета Венера, которая у славян называлась Денницей, а её латинское название Люцифер (от латинских слов lux - "свет" и fero - "несу") является именем сатаны.

3 — В тексте песни авторы использовали три разных слова с похожим значением: "flammend", "brennend", "lodernd". Нельзя три разных немецких слова перевести одним русским словом "пылающий". Поэтому крылья — "полыхающие" (flammend), звезда — "горящая" (brennend), а ненависть — "жгучая" (lodernd).
Х
Качество перевода подтверждено