Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Babam, Oğlum исполнителя (группы) Şebnem Ferah

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Babam, Oğlum (оригинал Şebnem Ferah)

Отцом и сыном (перевод akkolteus)

Bu akşam sanki hiç ayrılmamışız gibi
Этим вечером я хотела чувствовать себя так,
Hissetmek istedim
Будто мы не расставались.
En sevdiğin kot pantolonumla,
Я надела твои любимые брюки
En sevdiğin lacivert tişörtümü giydim
И твою любимую синюю футболку.
Güzel bir akşam yemeği hazırladım,
Я приготовила прекрасный ужин,
Beraber aldığımız mumları yaktım
Зажгла свечи, которые мы покупали вместе.
Şarap açtım, bir sana bir bana,
Открыла вино; один тебе, один мне –
Iki kadeh çıkardım
Поставила два бокала.


Sevgilim ve dostum; babam, oğlum;
Возлюбленным и другом, отцом и сыном,
Arkadaşım, aşkım; her şeyimdin sen
Товарищем, любовником, ты был для меня всем.


[Nakarat:]
[Припев:]
Çok zaman geçti gitti ikimizden
Мы прожили вместе столько времени,
Özür dilerim seni üzdüysem
Прости меня, если я огорчила тебя.
Sadece dinle hiçbir şey düşünmeden
Просто слушай, не отвлекаясь ни на что,
Şimdi bunlar geldi içimden
Я хочу излить тебе душу.
Bu akşam seni çok özledim
Этим вечером я безумно скучала по тебе,
Bütün şarabı tek başıma içtim
Я в одиночку выпила всё вино,
Kırgınlığım bile geçti, kalmadı
И мои горькие переживания ушли, не осталось и следа,
Şimdi bunlar geldi içimden
Я хочу излить тебе душу.


Bu akşam sanki hiç beni kırmamışsın gibi
Этим вечером я хотела чувствовать себя так,
Hissetmek istedim
Будто ты вовсе меня не обидел.
En son tatilimizi düşündüm,
Я думала про то, как мы отдыхали в последний раз,
Ayrılmadan yirmi gün once.
За двадцать дней до расставания.
Dünyanın en güzel şehirlerinden birinde
В одном из самых красивых городов мира
Yürüdük kilometrelerce
Мы шагали пешком по несколько километров,
İz bıraktık kaldırımlarda,
Оставили следы на мостовых,
Otelde, caddelerde
В отеле, на улицах.


Sevgilim ve dostum; babam, oğlum;
Возлюбленным и другом, отцом и сыном,
Arkadaşım, aşkım; her şeyimdin sen
Товарищем, любовником, ты был для меня всем.


[Nakarat:]
[Припев:]
Çok zaman geçti gitti ikimizden
Мы прожили вместе столько времени,
Özür dilerim seni üzdüysem
Прости меня, если я огорчила тебя.
Sadece dinle hiçbir şey düşünmeden
Просто слушай, не отвлекаясь ни на что,
Şimdi bunlar geldi içimden
Я хочу излить тебе душу.
Bu akşam seni çok özledim
Этим вечером я безумно скучала по тебе,
Bütün şarabı tek başıma içtim
Я в одиночку выпила всё вино,
Kırgınlığım bile geçti, kalmadı
И мои горькие переживания ушли, не осталось и следа,
Şimdi bunlar geldi içimden
Я хочу излить тебе душу.


Bu akşam sanki hiç aldatmamışsın gibi
Этим вечером я хотела чувствовать себя так,
Hissetmek istedim
Будто ты меня вовсе не обманывал.
Uyurken bile özlerdik birbirimizi delicesine...
Даже во сне мы безумно скучали друг по другу...
Düşündüm durdum, sordum anlamadım,
Я думала, думала, спрашивала себя, не понимала,
Beraber yaptığımız şeyleri andım
Вспоминала, что мы делали вместе.
Seni son kez özledim ve bu şarkıyı yazdım
Я тосковала по тебе в последний раз, и написала эту песню.
Х
Качество перевода подтверждено