Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Letzter Kuss исполнителя (группы) Seelenpein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Letzter Kuss (оригинал Seelenpein)

Последний поцелуй* (перевод Екатерина)

Ich hol dich nachts
Когда все спят,
Wenn alle schlafen,
Холодной ночью,
Deine leise Stimme ruft
Я иду на шёпот твой,
In der kalten Abendluft.
И возьму тебя с собой.


Der Tag sich nun dem Ende neigt,
К закату день уже спешит,
Die Nacht ihr wahres Gesicht zeigt,
И ночь приоткрывает лик,
Der runde Mond sein kaltes Licht
Холодный свет прольёт луна,
Durch alle dunklen Fenster schickt,
Коснувшись тёмного окна,
Still schweigend ist sein Blick
В тиши блестит она.


In jedes Haus seh ich hinein,
В каждый дом я загляну,
Das Schwarz mich fest umhüllt,
Меня скрывает тьма.
So such ich nach ihr
Я её ищу,
Die meine Sehnsucht stillt.
Ту, что свела с ума.


Ich hol dich nachts
Когда все спят,
Wenn alle schlafen
Приду я ночью,
Und niemand deine Schreie hört,
Никто твой не услышит крик.
Ich hol dich nachts
Приду к тебе,
Wenn Träume flüstern
Сквозь сонный шёпот,
Dein süßer Duft mich zu dir führt,
Твой аромат к себе манит.
Erwacht in dir die große Lust,
Ведь жаждешь, позабыв покой,
Denn du willst meinen letzten Kuss.
Ты поцелуй последний мой.


Der Wind spricht sanft und führt mich fort,
Я полечу за ветром вслед,
Öffnet mir dein Fenster am fernen Ort,
Где из твоих окон мне виден свет,
Ein Lächeln liegt auf deinem Gesicht,
Улыбка на лице твоём,
Ich kann es sehen im Kerzenlicht,
Освещена свечи огнём.
Die Haut ist weich und warm,
Тепла ты и нежна,
Deine Nähe zieht mich magisch an.
Твоя близость мне так сейчас нужна.


Ich flieg von Stein zu Stein,
Всё облечу кругом,
In jedes Haus seh ich hinein,
И загляну я в каждый дом,
Und öffnet der Wind dein Fenster mir,
Мне ветер найдёт твоё окно,
Ziert eine rote Rose dein Kissen hier.
И на подушке розу увидишь вновь.





* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено