Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Regen исполнителя (группы) SOPHIA (Sophia Bau)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Regen (оригинал SOPHIA (Sophia Bau))

Дождь (перевод Сергей Есенин)

Du fühlst dich schon seit Tagen
Уже несколько дней ты чувствуешь себя
Ohne Halt, ohne Boden
Без поддержки, без почвы под ногами.
Hast alle deine Farben im Gewitter verlor'n, und
Ты потеряла все свои краски в грозу, и
Irgendwie ist grad alles scheiße
Как-то всё сейчас хреново.
Du fragst dich,
Ты задаёшься вопросом,
Wann du diese Dunkelheit wieder los wirst
Когда же снова избавишься от этой темноты.
All deine Gedanken nur noch grau und chaotisch
Все твои мысли только серы и хаотичны.
Doch ich bin sicher,
Но я уверена,
Dass das bald schon vorbeigeht
Что это скоро пройдёт.


Komm, steh auf, gib nicht auf,
Давай, вставай, не сдавайся,
Ich weiß, du kannst das!
Я знаю, ты сможешь!
Ey, und auch wenn du glaubst,
Эй, и даже если ты думаешь,
Dass es nicht besser wird,
Что лучше не станет,
Ja, dann sag' ich dir:
Да, тогда я скажу тебе:


Keine Blume blüht ohne Regen
Ни один цветок не расцветёт без дождя,
Und zum Wachsen
И чтобы вырасти,
Braucht sie nur bisschen Zeit
Ему нужно лишь немного времени.
Und ja, ich weiß, dass dein Sturm grad heftig ist,
И да, я знаю, что твоя буря сейчас сильна,
Doch der Frühling ist nicht weit
Но весна не за горами.
Manchmal dreht sich der Wind dir entgegen,
Иногда ветер начинает дуть тебе в лицо,
Hast das Gefühl, dass deine Welt grad zerbricht,
Ты чувствуешь, что твой мир рушится,
Aber, glaub mir, ohne den Regen blüht
Но, поверь мне, без дождя не расцветёт
Selbst die schönste Blume nicht [x2]
Даже самый красивый цветок. [x2]


Du weißt, dein Kampfgeist, der ist grenzenlos
Ты знаешь, что твой боевой дух безмерный
Und keine Hürde dieser Welt für dich zu hoch
И любая трудность преодолима для тебя.
Ja, das Leben fühlt sich nicht immer fair an,
Да, жизнь кажется не всегда справедливой,
Doch Gegenwind macht dich
Но встречный ветер делает тебя
Nur viel, viel stärker
Гораздо, гораздо сильнее.


Komm, steh auf, gib nicht auf,
Давай, вставай, не сдавайся,
Ich weiß, du kannst das!
Я знаю, ты сможешь!
Ey, und auch wenn du glaubst,
Эй, и даже если ты думаешь,
Dass es nicht besser wird,
Что лучше не станет,
Ja, dann versprech' ich dir:
Да, тогда я обещаю тебе:


Keine Blume blüht ohne Regen
Ни один цветок не расцветёт без дождя,
Und zum Wachsen
И чтобы вырасти,
Braucht sie nur bisschen Zeit
Ему нужно лишь немного времени.
Und ja, ich weiß, dass dein Sturm grad heftig ist,
И да, я знаю, что твоя буря сейчас сильна,
Doch der Frühling ist nicht weit
Но весна не за горами.
Manchmal dreht sich der Wind dir entgegen,
Иногда ветер начинает дуть тебе в лицо,
Hast das Gefühl, dass deine Welt grad zerbricht,
Ты чувствуешь, что твой мир рушится,
Aber, glaub mir, ohne den Regen blüht
Но, поверь мне, без дождя не расцветёт
Selbst die schönste Blume nicht [x2]
Даже самый красивый цветок. [x2]


Und ja, ich weiß, dass dein Sturm grad heftig ist,
И да, я знаю, что твоя буря сейчас сильна,
Doch ohne den Regen kann
Но без дождя не может расцвести
Die allerschönste Blume dieser Welt nicht blüh'n,
Даже самый красивый цветок в мире,
Denn keine Blume blüht ohne Regen
Ведь ни один цветок не расцветёт без дождя.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки