Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Last Day under the Sun исполнителя (группы) Volbeat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Last Day under the Sun (оригинал Volbeat)

Последний день под солнцем (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской обл)

I'm in the lion's cave
Я - в логове льва,
I've done it all before
Я бывал здесь и раньше.
I feel alive again
Я снова чувствую себя живым,
But maybe not for long
Но, может быть, и ненадолго.
Another day will come
Придёт новый день,
Full of light and desire
Полный света и желаний.


Is your life okay?
С твоей жизнью всё в порядке?
Is it who you are?
Ты - тот, кем ты являешься?
Are you right on track?
Ты на верном пути?
Or has it gone too far?
Или всё слишком далеко зашло?
Well, only you will know
Ну, только ты сможешь это понять.
Don't let the blues get you down
Не позволяй хандре сломить тебя!


I'll be alone in the end
В самом конце я буду совсем один,
I'll be alone and blue, oh
Я буду грустить в одиночестве, о...


Well, it's the last day under
Что ж, это - последний день под...
Last day under the
Последний день под...
Last day under
Последний день под...
Last day under the
Последний день под...
Last day under, under the sun
Последний день под, под солнцем.
Yeah it's the last day under, under the sun
Да, это - последний день под, под солнцем.


Nobody really knows
Никто на самом деле не знает,
How many years went by
Сколько лет прошло.
The lion left it's home, and now he's good and fine
Лев покинул своё жилище, и теперь с ним всё как нельзя лучше.
Another day will come, full of light and desire
Придёт новый день, полный света и желаний.


I'll be alone in the end
В самом конце я буду совсем один,
I'll be alone and blue, oh
Я буду грустить в одиночестве, о...


Well, it's the last day under
Что ж, это - последний день под...
Last day under the
Последний день под...
Last day under
Последний день под...
Last day under the
Последний день под...
Last day under, under the sun
Последний день под, под солнцем.
Yeah it's the last day under, under the sun
Да, это - последний день под, под солнцем.


The memories are all we have
Воспоминания - это всё, что у нас есть.
So keep them safe and sound
Так что береги их как зеницу ока.
Nothing matters but what we learned
Не важно ничего, кроме знаний, что мы получили.
Get your feet back on the ground
Вернись с небес на землю!


Well it's the last day under
Что ж, это - последний день под...
Last day under the
Последний день под...
Last day under
Последний день под...
Last day under the
Последний день под...
Last day under, under the sun
Последний день под, под солнцем.

Да, это - последний день под, под солнцем.
It's the last day under

Last day under the
Что ж, это - последний день под...
Last day under
Последний день под...
Last day under the
Последний день под...
Last day under, under the sun
Последний день под...

Последний день под, под солнцем.
Well it's the last day under
Да, это - последний день под, под солнцем.
Last day under the

Last day under
Да, это - последний день под, под солнцем, о-о-о...
Last day under the
Да, это - последний день под, под солнцем...
Last day under, under the sun
(Под солнцем)...


Yeah, it's the last day under, under the sun, oh

Yeah, it's the last day under, under the sun

(Under the sun)

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки