Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La thune исполнителя (группы) Angèle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La thune (оригинал Angèle)

Бабло (перевод Алекс)

[Couplet 1:]
[Куплет 1:]
Tout le monde, il veut seulement la thune
Всем нужно бабло
Et seulement ça, ça les fait bander
И только бабло. Оно их заводит.
Tout le monde, il veut seulement la fame
Всем нужна слава
Et seulement ça, ça les fait bouger
И только слава. Она ими движет.
Bouger leur culs le temps d'un verre
Не даёт "скучать" за стаканом.
Photo sur Insta', c'est obligé
Фоточку в Инсту — обязательно.
Sinon, au fond, à quoi ça sert ?
Иначе — какой смысл,
Si c'est même pas pour leur montrer
Если это некому показать?


[Refrain 1:]
[Припев 1:]
Et puis à quoi bon ?
Только зачем всё это?
T'es tellement seul derrière ton écran
Ты одинок перед своим экраном.
Tu penses à c'que vont penser les gens
Ты думаешь о том, что подумают люди,
Mais tu les laisses tous indifférents, oh, oh
Но ты оставляешь их равнодушными, о, о...


[Couplet 2:]
[Куплет 2:]
Peut-être, je devrais m'éloigner
Может быть, мне нужно выйти
Loin du game, loin du danger
Из этой игры, избежать опасности?
Mais j'avoue, j'aime bien jouer
Но, признаюсь, мне нравится играть,
Si c'est de moi dont on va parler
Если говорить конкретно обо мне.
Où j'oublie tout et je m'en vais
Иначе я забываю всё и ухожу.
Moi, je m'en vais marcher
Я выхожу на прогулку,
Naïve comme jamais
Наивная, как никогда,
Loin des regards armés
Подальше от вооружённых взглядов.


[Refrain 2:]
[Припев 2:]
À quoi bon ?
Зачем всё это?
T'es tellement seul derrière ton écran
Ты одинок перед своим экраном.
Tu penses à c'que vont penser les gens
Ты думаешь о том, что подумают люди,
Mais tu les laisses tous indifférents
Но ты оставляешь их равнодушными...


[Couplet 3:]
[Куплет 3:]
Et puis à quoi bon ?
Только зачем всё это?
T'es tellement seul avec ton argent
Ты одинок со своими деньгами.
Tu sais même pas pourquoi t'es tout l'temps
Ты сам не знаешь, почему ты всё время
Avec des michtos sans sentiments
С этими бесчувственными золотоискателями.
Au fond, j'avoue que même moi
В глубине души я признаю, что даже я,
Je fais partie de ces gens-là
Я становлюсь одной из этих людей,
Rassurée quand les gens, ils m'aiment
Пытаясь убедиться, любят ли меня люди
Et si c'est très superficiel
И не было ли это слишком поверхностно.


[Pont:]
[Переход:]
Tout le monde, il veut seulement la thune
Всем нужно бабло.
(Tout le monde, il veut seulement la thune)
(Всем нужно только бабло)
Et seulement ça, ça les fait bander
И только бабло. Оно их заводит.
(Tout le monde, il veut seulement la thune)
(Всем нужно только бабло)
Tout le monde, il veut seulement la fame
Всем нужна слава.
(Tout le monde, il veut seulement la fame)
(Всем нужна только слава)
Et seulement ça, ça les fait bouger
И только слава. Она ими движет.
(Tout le monde, il veut seulement la fame)
(Всем нужна только слава)


[Refrain 3:]
[Припев 3:]
Et puis à quoi bon ?
Зачем всё это?
(Tout le monde, il veut seulement la thune)
(Всем нужно только бабло)
T'es tellement seul derrière ton écran
Ты одинок перед своим экраном.
(Tout le monde, il veut seulement la thune)
(Всем нужно только бабло)
Tu penses à ce que vont penser les gens
Ты думаешь о том, что подумают люди,
(Tout le monde, il veut seulement la fame)
(Всем нужна только слава)
Mais tu les laisses tous indifférents
Но ты оставляешь их равнодушными...
(Tout le monde, il veut seulement la fame)
(Всем нужна только слава)


[Outro 3x:]
[Концовка 3x:]
À quoi bon ?
Зачем?..
Х
Качество перевода подтверждено