Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Settle for a Draw исполнителя (группы) Arctic Monkeys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Settle for a Draw (оригинал Arctic Monkeys)

Соглашайся на ничью (перевод Лощинина Надежда)

Well I watch you tangle every weekend.
Что ж, я смотрю, как ты запутываешься каждый выходной.
It might start different but it ends up the same.
Это может начинаться по-разному, но кончается всегда одинаково.
One minute you're casually speaking
В одну минуту ты обыденно говоришь,
The next it all goes up and you pour fuel on the flame
А в следующую всё переворачивается вверх дном и ты подливаешь масло в огонь
With your Jerry can of words and tones.
Со своей канистрой слов и тонов.


And no one's gonna start a revolution
И никто не собирается начинать революцию,
So we best leave it well alone.
Мы лучше отставим её подальше.
And there's something that Frankie used to say, аpparently
И Фрэнки говорил что-то, по всей видимости,
Oh he says settle for a draw.
О, он говорил, что ты должен соглашаться на ничью.
Well you're not gonna get no more
Ты не получишь больше,
So you should settle for a draw.
Так что соглашайся на ничью.
I told you once I'm sure,
Я уверен, что однажды говорил тебе,
I told you once I'm sure
Я уверен, что однажды говорил тебе,
You should settle for a draw.
Что тебе нужно согласиться на ничью.
Why don't you settle for a draw?
Почему ты не соглашаешься на ничью?


Well you're right it is one set of rules for her
Ладно, ты прав, один набор правил для неё,
And then another set for you.
А затем другой для тебя.
But that's just the way it is I suppose.
Но я лишь предполагаю так.
And there's now you can do
И вот что ты можешь сделать.
And let's not fall in the trap
И давай не будем попадать в ловушку
Of answering back.
Обратных ответов.
I am just a beginner
Я просто новичок,
But she'll be the only winner.
Но она будет единственным победителем.
That's for sure
Я уверен в этом.
So take the draw, if it's available.
Так что согласись на ничью, если это возможно.
And if it sets on fire don't get out your jerry can of words and tones.
И если всё летит в пламя, не доставай свою канистру слов и тонов.


And no one's gonna start a revolution
И никто не собирается начинать революцию,
So we best leave it well alone.
Мы лучше отставим её подальше.
And there's something that Frankie used to say, Apparently
И Фрэнки что-то говорил, по всей видимости,
Oh he says settle for a draw.
О, он говорил, что ты должен соглашаться на ничью.
Well you're not gonna get no more
Ты не получишь больше,
So you should settle for a draw.
Так что ты должен соглашаться на ничью.
I told you once I'm sure,
Я уверен, что однажды говорил тебе,
I told you once I'm sure
Я уверен, я однажды говорил тебе,
You should settle for a draw
Что тебе нужно согласиться на ничью.
Why don't you settle for a draw?
Почему ты не соглашаешься на ничью?
Х
Качество перевода подтверждено