Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Despair in the Departure Lounge исполнителя (группы) Arctic Monkeys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Despair in the Departure Lounge (оригинал Arctic Monkeys)

Отчаяние в зале отправления. (перевод Лощинина Надежда)

He's pining for her
Он тоскует по ней
In a people carrier.
В автобусе.
There might be buildings and pretty things to see like that
Может, здесь и есть здания и красивые вещи, чтобы посмотреть,
But architecture won't do.
Но архитектура это не исправит.
Although it might say a lot about the city or town
Хотя она может многое рассказать о городе или городишке,
I don't care what they've got keep on turning them down.
Мне все равно, что у них есть, я всё равно их пропускаю.
It don't say the funny things she does
Они не шутят так же смешно, как она,
Don't even try and cheer him up, because
Даже не пытайтесь его рассмешить, потому что
It just won't happen.
Этого просто не случится.


He's got the feeling again
У него снова это чувство,
This time on the aeroplane.
В этот раз в самолёте.
There might be tellys in the back of the seats in front
На спинках кресел спереди должны быть маленькие телевизоры,
But Rodney and Del won't do.
Но от Родни и Дел не будет толку.
Although it might take your mind off the aches and the pains
Хотя они должны отвлечь твоё внимание от боли и горя,
Laugh when he falls through the bar
Заставить тебя смеяться, когда он падает через барную стойку,
But you're feeling the same
Но ты чувствуешь себя так же,
'Cause she isn't there to hold your hand.
Потому что её нет здесь, чтобы держать тебя за руку.
She won't be waiting for you when you land.
Она не будет ждать тебя, когда ты приземлишься.
It feels like she's just nowhere near
Такое чувство, что её нет нигде поблизости.
You could well be out on your ear
Тебя вполне могли выставить за дверь -
This thought comes closely followed by the fear
Эта мысль приходит вместе со страхом.
And the thought of it
И от этой мысли
Makes you feel a bit ill.
Тебе становится немного дурно.


Yesterday I saw a girl
Вчера я видел девчонку,
Who looked like someone you might knock about with
Вроде тех, с кем можно провести время,
And almost shouted
И почти крикнул ей.
And then reality kicked in within us.
Но затем внутри нас включилась реальность.
It seems as we become the winners
Когда мы становимся победителями, кажется,
You lose a bit of summat
Мы теряем немного чего-то весомого
And half wonder if you won it at all.
И половину чуда, если его мы вообще выигрывали.
And don't say 'owt 'cause you've got no idea
И не говори "что-нибудь", потому что ты даже не представляешь,
And she's still nowhere near
И её всё так же нигде поблизости,
And the thought comes closely followed by the fear
И эта мысль приходит вместе со страхом,
And the thought of it
И от этой мысли
Makes you feel a bit ill.
Тебе становится немного дурно.


Despair in the departure lounge
Отчаяние в зале отправления,
It's one and they'll still be around at three
Сейчас час, а они всё ещё будут здесь в три.
No signal and low battery
Сигнала нет и батарейка садится.
What's happened to me?
Что со мной случилось?
Х
Качество перевода подтверждено