Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Where Will You Go исполнителя (группы) Baba Yaga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Where Will You Go (оригинал Baba Yaga)

Куда ты пойдешь? (перевод Елена Догаева)

Where will you go when you leave tonight?
*Куда ты пойдешь, когда уйдешь сегодня вечером?
Where will you go when you leave tonight?
Куда ты пойдешь, когда уйдешь сегодня вечером?


You leave without a warning
Ты уходишь без предупреждения,
Don't come back until the morning
Не возвращаешься до утра –
Gone to seek secluded solace
Ушла искать уединенного утешения
And a life that's more rewarding
И жизни, дающей больше удовольствия.
Left alone I sit and hate you
Оставленный один, я сижу и ненавижу тебя,
Smash the presents that I gave you
Разбиваю подарки, которые я тебе дарил,
And in spite of my determination
Но, несмотря на мою решимость,
Only smile at you.
Только улыбаюсь тебе.


Where will you go when you leave tonight?
Куда ты пойдешь, когда уйдешь сегодня вечером?
Who will it be that you'll see by the morning light?
Кто это будет – тот, кого ты увидишь в утреннем свете?
Where will you go when you leave tonight?
Куда ты пойдешь, когда уйдешь сегодня вечером?
And do you care that I'm there
И волнует ли тебя, что я там
Alone at night?
Один ночью?


In my mind a small suspicion
В моем сознании - маленькое подозрение.
As I fight with indecision
Борясь с нерешительностью,
I'm afraid I lack the power
Я боюсь, что мне не хватит силы
To hold on to your attention
Удержать твое внимание.
With your smile you illuminate me
Улыбкой ты озаряешь меня,
But your words humiliate me
Но твои слова унижают меня,
And anticipation sparkles in your eyes
И ожидание вспыхивает в твоих глазах,
As you go free.
Когда ты выходишь на свободу.


Where will you go when you leave tonight?
Куда ты пойдешь, когда уйдешь сегодня вечером?
Who will it be that you'll see by the morning light?
Кто это будет - тот, кого ты увидишь в утреннем свете?
Where will you go when you leave tonight?
Куда ты пойдешь, когда уйдешь сегодня вечером?
And do you care that I'm there
И волнует ли тебя, что я там
Alone at night?
Один ночью?





* Where will you go when you leave tonight? – куда ты пойдешь, когда уйдешь сегодня вечером? Еще до начала английского текста и дальше, на протяжении всей песни, звучит казачья народная песня "Что ты, жинка, губы жмёшь", текст которой я привожу ниже:



Что ты, жинка, губы жмёшь

И на ярманку не йдешь?

Обуй мои чоботы да

И на ярманку иди!

Жинка чоботы обула

И на ярманку подула.



Ждал я день, ждал другой,

Ждал темную ночку.

Тёмна ноченька, не спится.

Шинкарочка снится.



- Шинкарочка, девочка,

И где моя жиночка?

- Она пьет, гуляет,

В окошечко глянет.



- Ой, не идет ли там кто?

Не несет ли чего?

Идёт мой мужище

В сером зипунище.



В сером, сером зипунище,

В большом треушище.

Он несёт, волокёть

Да две дубинищи.



Одна суковатая,

Друга - длинноватая,

На моё на бело тело

Ещё маловатая.



Чем я тебе не хозяйка,

Чем я тебе не гожа?

Три дня печку не топила,

В горнушечке - жар, жар,



- Ой, на улице мороз,

А я в горнице замерз!

- Три дня печку не топила,

В горнушечке - жар, жар,

А я мужа не родила,

Мне его жаль, жаль.



Собирайтеся, подружки,

Мой муж издыхает.

Я хочу по нём поплакать,

Да смех разрывает.
Х
Качество перевода подтверждено