Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Oh Yeah, You're Gone исполнителя (группы) Brad Paisley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Oh Yeah, You're Gone (оригинал Brad Paisley)

Ах, да, ты же ушла (перевод Ирина)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I opened my eyes, look at the clock
Я разлепил глаза и посмотрел на часы.
It says eight fifteen
На них было восемь пятнадцать.
Stumble out of bed, fumble down the hall
Еле выбрался из кровати и проковылял на ощупь в гостиную,
Still half asleep
Еще полностью не проснувшись.
Opened up a window, opened up the paper
Открыл окно, полистал газету,
And put some coffee on, grab two cups
Налил кофе, схватил две кружки...
Oh yeah, you're gone
Ах, да, ты же ушла.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Shower and shave, take a little time to read the news
Принял душ и побрился, уделил немного времени, чтобы почитать новости,
Sort through the mail
Рассортировал почту.
See something about some sale they're having on women's shoes
В глаза бросилась какая-то реклама о распродаже женской обуви.
Billy's band is playing at the Canyon club on Friday
Музыкальная группа Билли играет в пятницу в клубе "Каньон".
I bet they sing our song, maybe we can go
Бьюсь об заклад, они будут петь нашу песню. Может, мы пойдем?..
Oh year, you're gone
Ах, да, ты же ушла.


[Chorus:]
[Припев:]
This is going to take some getting used to baby
К этому придется привыкнуть, детка.
I'm going to need more time
Мне понадобится немного больше времени,
Cause I still say us when I ought to say me
Ведь я до сих пор говорю "мы", когда должен говорить "я",
I still say ours instead of mine
Я все еще говорю "наше" вместо "мое".
Every plan I make, every road I take
Что бы я ни задумал, какую бы дорогу ни выбрал,
I still see you riding along
Я по-прежнему вижу тебя рядом.
Then suddenly it hits me
А потом вдруг меня словно ударяет молнией:
Oh yeah, you're gone
Ах, да, ты же ушла.


[Chorus:]
[Припев:]
This is going to take some getting used to baby
К этому придется привыкнуть, детка.
I think I need more time
Думаю, мне понадобится немного больше времени,
Because I still say us, when I ought to say me
Потому что я до сих пор говорю "мы", когда должен говорить "я",
I still say ours instead of mine
Я все еще говорю "наше" вместо "мое".
Every plan I make, every road I take
Что бы я ни задумал, какую бы дорогу ни выбрал,
I still see you riding along
Я по-прежнему вижу тебя рядом.
Then suddenly it hits me
А потом вдруг меня словно ударяет молнией:
Oh yeah, you're gone
Ах, да, ты же ушла.


[Outro:]
[Концовка:]
Oh there ain't no doubt about it baby
Сомневаться уже не приходится, милая.
Oh yeah, you're gone
Да, ты ушла.
Х
Качество перевода подтверждено