Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es Gibt Dich Nicht исполнителя (группы) Erdling

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es Gibt Dich Nicht (оригинал Erdling)

Тебя нет (перевод Mickushka)

Aus Ruinen auferstanden
Воскресший из руин,
Versunken in der Masse
Затерянный в толпе,
Innerlich gefangen
Пленённый в глубине души,
So geh ich hin
Так я брожу
Und suche dich
В поисках тебя
Tage, Wochen, Jahre und find dich nicht
Днями, неделями, годами, и никак не найду.
All die Hoffnung
Все надежды,
Die der Himmel mir versprach
Обещанные мне небесами,
Versinkt in der Zeit
Постепенно
Nach und nach
Утонули в бездне времени,
Denn das Leben
Потому что жизнь
Gibt mir zu verstehen
Дала мне понять,
Dass es dich nur in meinen Träumen gibt
Что ты обитаешь лишь в моих грёзах.


Such dich überall
Ищу тебя повсюду,
Rastlos und gejagt
Неутомимый, преследующий,
Ich spüre wie ich fall
Чувствую, что силы на исходе,
Doch ich geb nicht nach
Но не сдаюсь,
Denn
Потому что...


Du bist mein Sinn, meine Bastion
Ты – смысл моей жизни, мой бастион,
Du wärst der Geist meiner Revolution
Ты была бы духом моей революции,
Du wärst das Schwert in meiner Schlacht
Мечом в моей битве,
Du wärst der Mond, der über mich... der über mich wacht
Луной, что наблюдает за мной... наблюдает за мной,
Doch es gibt dich nicht
Но тебя нет,
Es gibt dich nicht
Ты лишь
Nur in meiner Fantasie
В моих грёзах.


Ich grabe in der Trümmern
Я роюсь в обломках,
Und wühle im Morast
Копаюсь в трясине,
Meine Knochen bersten
Мои кости трещат
Zerbrochen von der Last
Под тяжестью этого бремени,
Splittern der Haut
И трескается кожа.
Verwüstung überall
Повсюду разорение,
Jedes Zähe, jedes Battle, jeder Schrei, verhallt
Каждая схватка, каждая битва, каждый крик заглушен.
Wie der Hund die Herde hetzt
Как собака гонит стадо,
Wie der Wolf nach Schafsblut lechzt
Как волк жаждет крови ягнёнка,
Bin ich gefangen
Я пленён
In ewigem Wahn
Вечным безумием,
Im irdischen Chaos
Земному хаосу
Untertan
Покорен.


Such dich überall
Ищу тебя повсюду,
Rastlos und gejagt
Неутомимый, преследующий,
Ich spüre wie ich fall
Чувствую, что силы на исходе,
Doch ich geb nicht nach
Но не сдаюсь,
Denn
Потому что...


Du bist mein Sinn, meine Bastion
Ты – смысл моей жизни, мой бастион,
Du wärst der Geist meiner Revolution
Ты была бы духом моей революции,
Du wärst das Schwert in meiner Schlacht
Мечом в моей битве,
Du wärst der Mond, der über mich... der über mich wacht
Луной, что наблюдает за мной... наблюдает за мной,
Doch es gibt dich nicht
Но тебя нет,
Es gibt dich nicht
Ты лишь
Nur in meiner Fantasie
В моих грёзах.
Х
Качество перевода подтверждено