Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Robots исполнителя (группы) Gabriella Cilmi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Robots (оригинал Gabriella Cilmi)

Роботы (перевод DD)

Skin sweats when it gets hot
На жаре кожа становится влажной,
Hands drop what they have caught
Из рук выскальзывает добыча,
Lungs run out of breath
В легких не хватает воздуха,
Great minds can still forget
А великие умы могут что-нибудь забыть...


What if we could make this better
Что, если бы мы могли все улучшить,
Would we do it if we could
Сделали бы это, если бы могли,
If we bypass human nature
Если мы обойдем человеческую природу,
Would it do us any good
Станем ли мы лучше?


What if we were made from
Что, если бы мы были сделаны из
Wires and spare parts
Проводков и запчастей,
What if there was only science
Что, если бы лишь наука
In our hearts
Жила в наших сердцах...


Maybe we could love each other as robots
Может, мы могли бы любить друг друга как роботы,
What if kisses were ones and zeros
Что, если бы поцелуи стали единицами и нолями,
We'd see the world through electric windows
Мы бы видели мир сквозь электрические окна,
Would it makes us better off than people
Стали бы мы лучше, чем люди?


Re-built with no mistakes
Перестройка без единой ошибки,
A steel heart that never breaks
Стальное сердце, которое не разбить...


If we travelled from the future
Если бы мы пришли из будущего
To this lonely place in time
К этому одинокому месту во времени
Would we be closer to the answer
Приблизились бы мы к ответу
To the question on our mind
На вопрос о нашем сознании?


What if we were made from
Что, если бы мы были сделаны из
Wires and spare parts
Проводков и запчастей,
What if there was only science
Что, если бы лишь наука
In our hearts
Жила в наших сердцах...


Maybe we could love each other as robots
Может, мы могли бы любить друг друга как роботы,
What if kisses were ones and zeros
Что, если бы поцелуи стали единицами и нолями,
We'd see the world through electric windows
Мы бы видели мир сквозь электрические окна,
Would it makes us better off than people
Стали бы мы лучше, чем люди?


Our bodies are so out of touch
Наши тела за пределами досягаемости,
We cant even say whats on our minds
Мы даже не можем высказать свои мысли,
There's something deep inside of us
Есть нечто внутри нас,
Counting down the minutes to remind us
Отсчитывающее минуты до напоминания
Were running out of time
О том, что наше время истекает...


What if we were made from
Что, если бы мы были сделаны из
Wires and spare parts
Проводков и запчастей,
What if there was only science
Что, если бы лишь наука
In our hearts
Жила в наших сердцах...


Maybe we could love each other as robots
Может, мы могли бы любить друг друга как роботы,
What if kisses were ones and zeros
Что, если бы поцелуи стали единицами и нолями,
We'd see the world through electric windows
Мы бы видели мир сквозь электрические окна,
Would it makes us better off than people
Стали бы мы лучше, чем люди?
Х
Качество перевода подтверждено