Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Facteur исполнителя (группы) Georges Moustaki

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Facteur (оригинал Georges Moustaki)

Почтальон (перевод Amethyst)

Le jeune facteur est mort
Почтальон мертв —
Il n'avait que dix-sept ans
Ему было лишь 17 лет.
L'amour ne peut voyager
Любовь не может путешествовать,
Il a perdu son messager
Он потерял свое послание.


C'est lui qui venait chaque jour
Это он приходил каждый день,
Les bras chargés de tous mes mots d'amour
Объятья его были наполнены словами любви.
C'est lui qui portait dans ses mains
Это он приносил в руках
La fleur d'amour cueillie dans ton jardin
Цветок любви, сорванный из твоего сада.


Il est parti dans le ciel bleu
Он отбыл в голубые небеса,
Comme un oiseau enfin libre et heureux
Словно птица, обретшая свободу и счастье.
Et quand son âme l'a quitté
И когда его душа его покинула,
Un rossignol quelque part a chanté
Соловей, откуда ни возмись, запел.


Je t'aime autant que je t'aimais
Я люблю тебя, как я люблю тебя!
Mais je ne peux le dire désormais
Но я не могу сказать отныне это.
Il a emporté avec lui
Это ушло вместе с ним —
Les derniers mots que je t'avais écrits
Последние слова, что я написал тебе.


Il n'ira plus sur les chemins
Он больше не пройдет по этим тропам,
Fleuris de roses et de jasmins
Цветущим розами и жасмином,
Qui mènent jusqu'à ta maison
Что ведут до твоего дома.
L'amour ne peut plus voyager
Любовь больше не может путешествовать.
Il a perdu son messager
Он потерял свое послание,
Et mon coeur est comme en prison...
И мое сердце словно тюрьма...


Il est parti l'adolescent
Он ушел подростком,
Qui t'apportait mes joies et mes tourments
Кто приносил тебе мои радости и мои страдания.
L'hiver a tué le printemps
Зима убила весну,
Tout est fini pour nous deux maintenant
Все кончено для нас двоих теперь.
Х
Качество перевода подтверждено