Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Ein Regenbogen исполнителя (группы) Gestört Aber GeiL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Ein Regenbogen (оригинал Gestört Aber GeiL)

Словно радуга (перевод Сергей Есенин)

Schau runter auf die Straße,
Посмотри на улицу,
Aus dem Fenster in die Welt
Выгляни из окна в мир.
Kann den Himmel weinen sehen
Я вижу, как плачет небо –
Ist er auch einsam?
Ему тоже одиноко?
Kann seine Tränen zählen
Могу считать его слёзы.
Laufe durch den Garten,
Брожу по саду,
All die Blumen sind verwelkt
Цветы увяли.
Die Zeit bleibt steh'n
Время останавливается,
Und doch läuft sie davon
И всё же убегает прочь.
Sie will einfach nicht vergehen
Оно просто не хочет пропадать.


Wann bist du wieder da,
Когда ты снова будешь рядом,
Nimmst mich wieder in den Arm?
Снова обнимешь меня?
Du hast all die bunten Farben,
У тебя есть яркие краски,
Um mein Leben bunt zu malen
Чтобы сделать мою жизнь яркой.
Und bist du grad nicht da,
И когда тебя нет рядом,
Dann denke ich daran,
Я думаю о том,
Wie wir mit all den bunten Farben
Как мы этими яркими красками
Einen Regenbogen malen
Нарисуем радугу.


So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
Du und ich
Ты и я


So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
Du und ich
Ты и я


Ich träum' von grünen Wiesen,
Я мечтаю о зелёных лугах,
Die Wälder rot und gold
Красных и золотых лесах.
Die Blätter fallen herab,
Листья опадают,
Der rote Teppich ist für uns ausgerollt
Красная ковровая дорожка развёрнута для нас.
Ich öffne meine Augen,
Я открываю глаза,
Doch irgendetwas fehlt
Но чего-то не хватает.
Es war alles nur ein Traum,
Это был всего лишь сон,
Ich bin zurück in der Realität
Я вернулся в реальность.


Wann bist du wieder da,
Когда ты снова будешь рядом,
Nimmst mich wieder in den Arm?
Снова обнимешь меня?
Du hast all die bunten Farben,
У тебя есть яркие краски,
Um mein Leben bunt zu malen
Чтобы сделать мою жизнь яркой.
Und bist du grad nicht da,
И когда тебя нет рядом,
Dann denke ich daran,
Я думаю о том,
Wie wir mit all den bunten Farben
Как мы этими яркими красками
Einen Regenbogen malen
Нарисуем радугу.


So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
Du und ich
Ты и я


So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
So wie ein Regenbogen
Словно радуга,
Du und ich
Ты и я
Х
Качество перевода подтверждено