Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fühlst Du Das Auch исполнителя (группы) Gregor Hägele

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fühlst Du Das Auch (оригинал Gregor Hägele)

Ты тоже чувствуешь это? (перевод Сергей Есенин)

Atme ein, atme aus
Делаю вдох, делаю выдох.
Das wird groß,
Это будет нечто грандиозное,
Fühlst du das auch?
Ты тоже чувствуешь это?


Dieses Lied ist für euch, für alle,
Эта песня для вас, для всех тех,
Die nachts nicht schlafen,
Кто не спит по ночам,
Weil ihn'n jemand gesagt hat:
Потому что кто-то сказал им:
"Du träumst zu groß"
"Ты мечтаешь слишком много".
Mein Herz will rasen,
Моё сердце хочет бешено биться,
Adrenalin wirft schon Blasen
Адреналин уже пускает пузыри.
Das ist nicht nur 'ne Phase,
Это не просто этап,
Wir müssen los
Мы должны двигаться вперёд.


Denn wenn die Guten nicht kämpfen,
Ведь если хорошее не будет бороться,
Gewinn'n sowieso die Schlechten
Победит так или иначе плохое.
Schalt' alles aus,
Отключаю всё,
Was mich stoppt, was mich aufhält,
Что меня останавливает, что меня сдерживает,
Hör' nur mein Herz
Просто слушаю своё сердце.


Atme ein, atme aus
Делаю вдох, делаю выдох.
Das wird groß, ja,
Это будет нечто грандиозное, да,
Fühlst du das auch?
Ты тоже чувствуешь это?
Augen zu, Arme auf
Закрываю глаза, раскрываю объятия.
Wind of change – fühlst du das auch?
Ветер перемен – ты тоже чувствуешь это?
Ändern die Regeln, laufen los,
Меняем правила, сбегаем,
Und wenn wir fall'n, dann fall'n wir hoch
И если мы падаем, то мы падаем ввысь.
Atme ein, atme aus
Делаю вдох, делаю выдох.
Das wird groß,
Это будет нечто грандиозное,
Fühlst du das auch?
Ты тоже чувствуешь это?


Ja, wir rennen zusamm'n
Да, мы бежим вместе
Auch über Glut, über Flammen
Даже по углями, по пламени.
Spür' den Schmerz und die Schrammen,
Ощущаю боль и царапины,
Und das ist gut
И это хорошо.
Wie viele Träume wir fangen
Сколько мечтаний мы поймаем
Und welche Sterne wir sammeln,
И какие звёзды соберём,
Liegt nur an uns –
Зависит только от нас –
Eins, zwei, drei, los!
Раз, два, три, вперёд!


Denn wenn die Guten nicht kämpfen,
Ведь если хорошее не будет бороться,
Gewinn'n sowieso die Schlechten
Победит так или иначе плохое.
Schalt' alles aus,
Отключаю всё,
Was mich stoppt, was mich aufhält,
Что меня останавливает, что меня сдерживает,
Hör' nur mein Herz [x2]
Просто слушаю своё сердце. [x2]


[2x:]
[2x:]
Atme ein, atme aus
Делаю вдох, делаю выдох.
Das wird groß, ja,
Это будет нечто грандиозное, да,
Fühlst du das auch?
Ты тоже чувствуешь это?
Augen zu, Arme auf
Закрываю глаза, раскрываю объятия.
Wind of change – fühlst du das auch?
Ветер перемен – ты тоже чувствуешь это?
Ändern die Regeln, laufen los,
Меняем правила, сбегаем,
Und wenn wir fall'n, dann fall'n wir hoch
И если мы падаем, то мы падаем ввысь.
Atme ein, atme aus
Делаю вдох, делаю выдох.
Das wird groß,
Это будет нечто грандиозное,
Fühlst du das auch?
Ты тоже чувствуешь это?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки