Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Im Reigen Der Gefühle исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Im Reigen Der Gefühle (оригинал Helene Fischer)

В хороводе чувств (перевод Сергей Есенин)

Bis heut warst du für mich
До этого дня ты был для меня
Mein bester Freund, mehr warst du nicht
Лучшим другом – не больше.
Heute Abend bist du da
Сегодня вечером ты здесь.
Ich spüre die Gefahr,
Я ощущаю опасность,
Ich fühle irgendwie viel mehr für dich
Почему-то испытываю нечто большее к тебе.
Du hast mich nur berührt,
Ты лишь прикоснулся ко мне,
Wie schon so oft, einfach berührt,
Как обычно, просто прикоснулся –
Mein Herz brennt lichterloh
Моё сердце пылает.
Ich träume sowieso
Я всё рано мечтаю
Von einem Blick ins Paradies
Заглянуть в рай.


Im Reigen der Gefühle weiß man nie,
В хороводе чувств никогда не знаешь,
Ist alles Wahrheit oder Fantasie
Правда ли всё это или фантазия.
Mit dir vor einem steilen Abgrund steh'n,
Стоя с тобой на краю крутого обрыва,
Will fliegen oder einfach untergeh'n
Хочу летать или просто погибнуть.
Und wenn du sagst:
И если ты скажешь:
"Wir dürfen nichts riskier'n",
"Мы не должны ничем рисковать", –
Dann lass mich
То позволь мне
Diesen Wahnsinn hautnah spür'n
Ощутить близость этого безумия.
Ich setz' mein Herz heut voll auf Risiko
Сегодня я рискну своим сердцем.
Was auch geschieht,
Что бы ни случилось,
Du weißt, ich will es so
Ты знаешь, что я хочу этого.


Vielleicht hat mich die Nacht
Возможно, ночь, проведённая
So nah bei dir verrückt gemacht
Так близко с тобой, свела меня с ума.
Und wenn es Liebe ist,
И если это любовь,
Dann will ich nichts bereu'n
Я не хочу ни о чём сожалеть.
Der Morgen wird uns das verzeih'n
Утро простит нам это.


Im Reigen der Gefühle weiß man nie,
В хороводе чувств никогда не знаешь,
Ist alles Wahrheit oder Fantasie
Правда ли всё это или фантазия.
Mit dir vor einem steilen Abgrund steh'n,
Стоя с тобой на краю крутого обрыва,
Will fliegen oder einfach untergeh'n
Хочу летать или просто погибнуть.
Und wenn du sagst:
И если ты скажешь:
"Wir dürfen nichts riskier'n",
"Мы не должны ничем рисковать", –
Dann lass mich
То позволь мне
Diesen Wahnsinn hautnah spür'n
Ощутить близость этого безумия.
Ich setz' mein Herz heut voll auf Risiko
Сегодня я рискну своим сердцем.
Was auch geschieht,
Что бы ни случилось,
Du weißt, ich will es so
Ты знаешь, что я хочу этого.


Was auch geschieht,
Что бы ни случилось,
Du weißt, ich will es so
Ты знаешь, что я хочу этого.
Х
Качество перевода подтверждено