Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jeder Braucht Eine Insel исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jeder Braucht Eine Insel (оригинал Helene Fischer)

Каждому нужен остров (перевод Сергей Есенин)

Und wieder mal klingelt der Wecker für mich
И снова звенит будильник для меня –
Es wird Zeit, jetzt aufzusteh'n
Пора вставать.
Die Zeitung steckt schon in der Tür
Газета уже в двери.
Nur einen Kaffee noch, so im Steh'n
Выпить кофе на ходу.
Im Spiegel ein müdes Gesicht
В зеркале усталое лицо.
Ein Bahnsteig, wo keiner was spricht
Ж/д платформа, где никто не говорит.
Der Tag ist so laut,
День такой шумный,
Doch abends wird es ganz still
Но вечером будет тихо.


Jeder braucht eine Insel
Каждому нужен остров
Irgendwann und irgendwo
Когда-нибудь и где-нибудь.
Eine Insel so zum Atmen
Остров, чтобы вздохнуть
Und zum Träumen sowieso
И чтобы мечтать.
Auf der Bühne des Lebens
На сцене жизни
Geht der Vorhang einmal zu,
Закроется однажды занавес,
Aber heut will ich leben
Но сегодня я хочу жить.
Meine Insel, das bist du
Мой остров – это ты.


Die ganze Welt ist ein Theater
Весь мир – театр.
Lichter an und Lichter aus
Огни включаются и гаснут.
Ich nehm' alles so, wie es ist
Я принимаю всё так, как есть,
Ich mach' das Beste nur daraus
Извлекаю лучшее из этого.
Heut tanze ich barfuß im Sand
Сегодня я танцую босиком на песке,
Vielleicht auch auf einem Vulkan,
Возможно, и на вулкане,
Doch irgendwann bin ich bei dir
Но когда-нибудь я буду с тобой,
Darauf kommt es an
Вот что имеет значение.


Jeder braucht eine Insel
Каждому нужен остров
Irgendwann und irgendwo
Когда-нибудь и где-нибудь.
Eine Insel so zum Atmen
Остров, чтобы вздохнуть
Und zum Träumen sowieso
И чтобы мечтать.
Auf der Bühne des Lebens
На сцене жизни
Geht der Vorhang einmal zu,
Закроется однажды занавес,
Aber heut will ich leben
Но сегодня я хочу жить.
Meine Insel, das bist du
Мой остров – это ты.


Ich hab' meine Träume, die mach' ich wahr
У меня есть мечты, которые я осуществляю,
Und heute kriegt mich keiner klein
И сегодня никто не сломит меня.
Ich lebe nur für den Moment
Я живу только ради этого момента –
Bei dir zu sein
Быть с тобой.


Jeder braucht eine Insel
Каждому нужен остров
Irgendwann und irgendwo
Когда-нибудь и где-нибудь.
Eine Insel so zum Atmen
Остров, чтобы вздохнуть
Und zum Träumen sowieso
И чтобы мечтать.


[2x:]
[2x:]
Auf der Bühne des Lebens
На сцене жизни
Geht der Vorhang einmal zu,
Закроется однажды занавес,
Aber heut will ich leben
Но сегодня я хочу жить.
Meine Insel, das bist du
Мой остров – это ты.
Х
Качество перевода подтверждено