Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schatten Im Regenbogenland исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schatten Im Regenbogenland (оригинал Helene Fischer)

Тени в радужной стране (перевод Сергей Есенин)

Mut zur Liebe, vielleicht ein Leben lang
Решимость любить, возможно, всю жизнь.
Seit ich dir begegnet bin,
С тех пор, как я встретила тебя,
Hat das alles einen Sinn
Всё это обрело смысл.
Grauer Alltag hat uns oft überrannt,
Серые будни часто сбивали нас с ног,
Manche Farben sind verblasst,
Некоторые краски поблёкли,
So viel Worte sind aus Glas
Так много стеклянных слов.
Hab's längst durchschaut,
Я давно разгадала это,
Jeder spielt sein Spiel
Каждый играет в свою игру.
Hab' irgendwie so ein Gefühl
У меня почему-то такое чувство.


Ich seh' Schatten im Regenbogenland,
Я вижу тени в радужной стране,
Wenn die Sonne kälter wird
Когда солнце становится холоднее
Und die Sehnsucht leise stirbt
И страстное желание умирает тихо.
So viel Liebe hat tief in uns gebrannt
Столько любви горело глубоко в нас.
Wenn dein Herz noch immer will,
Если твоё сердце всё ещё хочет,
Dann bist du mein Weg, mein Ziel
То ты – мой путь, моя цель.
Hand in Hand durch Sturm und Zeit
Взявшись за руки, сквозь бурю и время.


Illusionen mit der Wirklichkeit bezahlt
Иллюзии, оплаченные реальностью.
Wie ein leer geräumtes Haus
Словно опустевший дом
Sah es oft im Herzen aus
Часто выглядело сердце.
Graue Bilder mit der Hoffnung übermalt
Серые картины, закрашенные надеждой.
Ich will leicht durchs Leben geh'n,
Я хочу легко идти по жизни,
Nur das Schöne mit dir seh'n
Видеть только прекрасное с тобой.
Ich träum' mit dir,
Я мечтаю с тобой,
Glaub' an dich und mich
Веру в нас
Und will nicht, dass mein Traum zerbricht
И не хочу, чтобы моя мечта разбилась.


Ich seh' Schatten im Regenbogenland,
Я вижу тени в радужной стране,
Wenn die Sonne kälter wird
Когда солнце становится холоднее
Und die Sehnsucht leise stirbt
И страстное желание умирает тихо.
So viel Liebe hat tief in uns gebrannt
Столько любви горело глубоко в нас.
Wenn dein Herz noch immer will,
Если твоё сердце всё ещё хочет,
Dann bist du mein Weg, mein Ziel
То ты – мой путь, моя цель.
Hand in Hand durch Sturm und Zeit
Взявшись за руки, сквозь бурю и время.


Ich weiß, dass auch der Himmel Grenzen hat,
Я знаю, что и у неба есть границы,
Und am Ende bleibt oft nur ein leeres Blatt
И в итоге часто остаётся только пустой лист.
Ich kämpf' darum,
Я борюсь за то,
Dass das mit uns nicht stirbt
Чтобы не умерло то, что есть между нами,
Egal, was auch mit uns passiert
Что бы ни случилось с нами.


Ich seh' Schatten im Regenbogenland,
Я вижу тени в радужной стране,
Wenn die Sonne kälter wird
Когда солнце становится холоднее
Und die Sehnsucht leise stirbt
И страстное желание умирает тихо.
So viel Liebe hat tief in uns gebrannt
Столько любви горело глубоко в нас.
Wenn dein Herz noch immer will,
Если твоё сердце всё ещё хочет,
Dann bist du mein Weg, mein Ziel
То ты – мой путь, моя цель.
Hand in Hand durch Sturm und Zeit [x2]
Взявшись за руки, сквозь бурю и время. [x2]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки